Я с подозрением осмотрел окружающий нас тёмный лес. Зеленоватые стволы толстых тропических деревьев покрыты копнами ползучих растений. Трава на сырой земле росла негусто, не хватало солнца. За деревьями поблескивала водяная гладь реки. Многие деревья и кустарники были скрыты под плотным покровом лиан.
Получалось, что мы стояли в этой непролазной глуши совершенно без защиты!
Я решил взять на себя управление отрядом.
– Тону, отойди на двадцать шагов в сторону реки. А я буду охранять на другой стороне.
– Зачем охрана? – беспечно ответил Хаки. – Мы уже рядом с Лесной Крепостью. Нет нужды прятаться.
Заросли ползучей травы за его спиной колыхнулись, и едва заметный прозрачный силуэт человека оказался у Хаки за спиной.
– Сзади! – заорал я и кинулся к Хаки.
Прозрачный силуэт превратился в Реоа Ронгоа, одетую в тёмно-коричневые доспехи разведчицы. В обеих руках держала по кинжалу.
– Поздно, – усмехнулась она. – Я уже прирезала вашего самого старшего.
– Ты так не шути, – ответил Хаки, который даже не дёрнулся при её появлении. – Мог бы так вдарить, что от тебя и лепёшки не осталось бы.
– Я зарезала бы тебя раньше!
– Ты смеёшься надо мной? Я бы вдарил первее. К тому же твои кинжалы не пробили бы мою «Телесную Крепость».
– Уж мои-токинжалы – точно пробили бы.
– Неа, – спокойно ответил Хаки.
Надев перчатки на руки, он встал с корточек, клацнул железными пальцами и спросил Реоа:
– Показывай, где там Лесная Крепость?
Реоа повела нас между деревьями, подводя всё ближе и ближе к реке.
По пути мы встретили нескольких воинов отряда Кохуру и небесных стражников. Они сидели на земле, разложив оружие и коробочки с едой. Видать, давно в засаде.
– Неповоротливые тупицы, – бросил нам вслед один из воинов отряда Кохуру.
Хотя мы все входили в объединённое войско под командованием Илиина Раттара, но конкурентные разногласия Патунга и Кохуру остались. Мы грубили им, а они нам. Вот и на этот раз я принял это за привычное оскорбление, но Реоа пояснила:
– Из-за шума, который вы подняли, Лесная Крепость закрыла все ворота и подготовилась к осаде.
– Ну и грязь с ними, – отозвался Хаки, лязгнув кулаками. – Никакие ворота и стены не устоят перед нами.
Мы вышли к берегу мутной реки, поросшей высокой травой. Вода в реке была густой от грязи и травы, текла медленно, как сметана. Некоторое время шагали по размягчённой земле вдоль реки, огибая камни, возле которых лежали небольшие животные, похожие на крокодилов. Они не обращали на нас внимания.
Так мы дошли до огромного поваленного дерева. Ствол его ещё толще, чем тот, на котором размещалась площадка часовых. Под прикрытием ствола стоял Илиин Раттар, несколько небесных воинов, а так же Инар Сарит, Маджа Патунга и Вишал Кохуру.
– Неповоротливые тупицы, – сообщила нам Маджа. – Из-за вас…
– Это мы уже слышали, – отозвался Хаки. – Но теперь послушайте, что узнали мы.
Он рассказал о встрече с отрядом низких. Выслушав описание их внешности, Илиин Раттар кивнул:
– Воины в шкурах – не ач-чийцы. Скорее всего, отряд ловцов гракков.
– Говорили они на ач-чийском, – возразил я.
– Они не ач-чийцы, но говорят на их языке, – пояснил Илиин Раттар. – Раньше их народ назывался лесным народом, или что-то вроде этого. Они строили города в лесу и под землёй. На протяжении многих поколений лесные воевали с Ач-Чи. Но царство Ач-Чи усилилось от торговли с нами. С помощью нашего оружия они завоевали и подчинили себе лесных. Так что, если вы увидите среди ач-чийцев усатых женщин с мохнатыми ногами, то знайте – это потомки лесного народа.
Илиин захохотал. А я живо вспомнил ту женщину, которая меня подстрелила. Дивия стала косвенной причиной того, что её народ поглотили ач-чийцы. Теперь можно понять истоки её ненависти к высшим. Но всё равно я не верил, что это было окончательным объяснением.
Смех затих, я спросил:
– Уважаемый Илиин, вы сказали, что лесные – это «ловцы гракков»? Что это значит? Неужели они способны ловить этих огромных тварей?
– Они стали так себя называть лишь несколько поколений тому назад. Не все лесные люди подчинились власти царя Ач-Чи, многие ушли глубоко в леса. Именно эти ловцы совершают вылазки в Земли Гракков и приводят оттуда новорождённых гракков, которых потом воспитывают. Взрослых гракков, конечно, никто не ловит.
Я без пояснений догадался, что под «Землями Гракков» подразумевалось не государство, где правили эти полудинозавры, а места их обитания.
– С ловцами был третий, – напомнил Хаки. – Расскажи им, Самиран.
Я описал Илиину внешность иностранца.
Наш самый старший оживился:
– Кажется, это моряк из Портового Царства.
– Далеко же он заплыл, – заметила Маджа. – До ближайшего моря более полусотни дней полёта тверди.
– Тем удивительнее его связь с ловцами гракков, – закивал Илиин. – Никогда не слышал, чтобы эти низкие народы вообще знали друг о друге.
Я передал Илиину Раттару разговор моряка и лесных воинов.