Читаем Падение небес полностью

– Мессен, – сказал канцлер, подняв взгляд на Олена, – мы счастливы приветствовать вас в городе ваших предков. Трон ждет вас, Регентский совет готов доложить обо всем, что случилось в ваше отсутствие.

– И много случилось? – поинтересовался Рендалл.

– Боюсь, что да, мессен, – осторожно ответил ари Налн. – Многие неустроения в разных частях державы. Кажется, предстоит немало сделать, чтобы вернуть империи прежнюю мощь.

В этом Олен не сомневался.

Старая жизнь, заключенная в пределах Заячьего Скока, сгинула в прошлом. Последний год остался в памяти как чудесный и невероятный сон, и впереди лежала жизнь новая, наверняка тяжелая, опасная и полная не только побед, но зато точно не скучная.

И он надеялся, что все же не такая долгая, как у Харальда…

– Ничего, справимся. Забирайтесь в седла, доблестные таристеры, – скомандовал Олен Рендалл и, тряхнув поводьями, поехал в ту сторону, где на холме высился сверкавший в лучах солнца Золотой замок.

<p>Глоссарий</p>

Альтаро – самоназвание младших эльфов.

Арроба – эльфийский дом внутри дерева.

Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины).

Зроит – черный ядовитый крокодил, обитатель болот Мероэ.

Локоть – мера длины, примерно 30 сантиметров.

Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.

Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.

Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.

Миля – мера длины, примерно 1,5 километра.

Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).

Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.

Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову.

Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов).

Сельтаро – самоназвание старших эльфов.

Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии.

Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником.

Тяга – мера веса, примерно 300 килограммов.

Унция – мера веса, примерно 500 граммов.

Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц.

Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов).

Хирдер – дружинник (андалийский термин).

Перейти на страницу:

Похожие книги