— Я не отступлю, — она выглядела так, словно старалась их научить ценному уроку. — Мисс Кили, можете оказать всю возможную помощь нашей летаран?
Кили вскочила на ноги и последовала за мужчиной в форме.
— Мистер Бахрейн, — она указала на пустое место с приказом.
Он закатил глаза и вздохнул.
— Джошуа, — сказал он, когда сел. — Почему это она — мисс Кили, а я — мистер Бахрейн?
— Джошуа-шу, — сказала матушка вежливо, но властно.
Мы оставались там часами, обсуждая подробности нападения и причины. Но без Кили мы говорили на сакинском. Джошуа говорил на нем неплохо. Он мог донести смысл, хотя ему и требовалось на это много времени.
— Почему Синн не сдался? — спросил кто-то из юных членов совета, встав. — Почему мы должны страдать, пока Руки хотят его вернуть? Что в нем особенного?
У меня не было ответа. Я начинал думать так же. Но был это я или тот голос, не отпускавший меня?
Матушка посмотрела на меня, требуя защищаться. Я встал и прочистил горло.
— Я должен был вернуться. Здесь я могу делать добро. А если бы я остался у Никс, был велик шанс, что я стану оружием Рук, а не оружием для улучшения мира. Я не хочу смертей других из-за того, что прячусь. Так я никому не помогу, даже себе.
Парень нервно сел.
Я не хотел этого. И я не знал, что делать.
— Как лидеры Семей, мы несем на себе большую ответственность. Мы в ответе за жизнь и безопасность членов наших Семей. Все наши действия, даже незначительные, могут сильно повлиять на мир вокруг нас.
Встал мужчина с седой бородой.
— Я услышал тебя, юный Эль-Асим. Ты повзрослел с нашей прошлой встречи.
Я поклонился.
— Я многое узнал.
Встал Джошуа.
— Но мы знаем многое еще о Руках, — он схватил меня за плечо и усадил на место. — Напасть нам на них надо.
Матушка подняла руку.
— Лучше говори на ханди. Больно пытаться понять, что ты говоришь.
Джошуа с облегчением выдохнул.
— Спасибо, я не хотел никого обидеть, — он обвел совет взглядом. — Мы знаем, что их корабли из металла.
— И наше оружие не может их пробить, — крикнул кто-то.
Мужчина с седой бородой опустился на место, напряженно слушая.
— Вы не знаете, куда бить, — Джошуа замолчал и ухмыльнулся. — А я знаю. И мы можем вас научить.
— А еще, — сказал Рё, шагнув вперед и прося взглядом разрешения у мамы. Она кивнула, и он продолжил. — Есть оружие, которое мы можем создать, и оно даст нам преимущество.
— О каком оружии идет речь, Рё-шу? — спросил мужчина в черной высокой шляпе. — И почему мы не слышали о нем раньше?
— Его изобрели недавно, — сказал Рё и отступил, указав на Джошуа. Тот кивнул.
— Мы с Синном создали оружие, работающее от Метки.
Совет зашептался.
— У него огненная Метка, — сказала женщина справа от меня.
— Почти, — сказала матушка. — Она отличается, потому я и не заметила ее сразу. Это молния и огонь, подобна лаве.
Все переглянулись и зашептались. Все, кроме мужчины с седой бородой. Он смотрел на матушку.
— Мы знали, что это случится, — сказала она, и совет притих. — Что Метки могут смешиваться, что родится новая Семья. Так появились Семьи Бахрейн и Эль-Асим.
Я уставился на нее.
— Я проведу еще исследования и небольшие эксперименты, — продолжил Джошуа, вскидывая на каждом слове руку, — но, думаю, мы сможем создать основной дизайн, что будет работать на ваших Метках.
— Что ты говоришь? — спросил мужчина с седой бородой.
— Я говорю, что я могу дать вам оружие, что использует ваши Метки, огонь, как снаряд. И я покажу, как разрушить их корабли, — Джошуа осмотрел всех членов совета. — Я знаю, как сбивать их воздушные судна, самолеты, королевские корабли. Я знаю, как потопить их погружатели.
Матушка выпрямилась, с тревогой посмотрела на меня.
— Погружатели?
Он повернулся к ней и кивнул.
— Да. У них есть подводные лодки.
Совет застыл, слышался шепот, они смотрели на Джошуа.
— Я даже могу показать, как их найти. Мы можем построить радар с дополнениями, и он покажет, где они.
— Ты и такое можешь? — спросила низким голосом женщина.
— Нам нужны материалы, — Джошуа повернулся к матушке. — У вас их нет.
— Что вам нужно? — осторожно спросила она.
Он глубоко вдохнул.
— Это сложно получить. Для начала мне хватит, но нужен металл, который вы не используете. А у них он есть. Они его добывают из шахт и улучшают.
— Сколько его нужно? — спросил с места мужчина с бородой.
Джошуа пожал плечами.
— Я не могу пока что сказать. Но если бы мы нашли один из их погружателей и обезоружили, можно было бы снять их котлы. А потом растопить их, и нам хватило бы сырья на все.
— Какие нас ждут трудности?
Джошуа замолк, опустив голову, и посмотрел на меня. Я встал.
— Мы не знаем. Мы не пробовали сражаться под водой. Но мы знаем, как разобраться с лодкой.
— Если у вас нет ничего большого или металлического, то вас даже не заметят. Их сонар можно обыграть. Он еще не доделан. А этот Браунинг с его чертовым…
Я прочистил горло и вскинул брови. Он кивнул.
— Точно. Я могу на основе радара сделать что-то похожее на сонар, но точнее.
— Точность — это хорошо, — сказала матушка. — Мы хорошо сражаемся под водой, — она кивнула Сабине. — А на них нет металла.
Джошуа кивнул.