Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

О, небо. Я опустил голову, пока мы шли к деревьям, и закрыл глаза, наслаждаясь. Облачка преследовали нас. Я знал этот ветер, я помнил это ощущение и хотел быть наверху.

Хаджи хлопнул меня по спине, подгоняя, возвращая в реальность.

Деревья были низкими, их корни выглядывали между камней, листья почти касались наших голов. Кили говорила очень быстро, пытаясь объяснить то, что мы видим. Удивительно, что она успевала дышать. Деревья были смешанными. Она называла их, но я не понимал многого. Гаррет и его люди, казалось, понимали, ведь они были восхищены. Деревья были фруктовыми, и им хотелось увидеть, что они принесут.

Деревья были здоровыми и молодыми. Это место было полно сил.

Деревья привлекали и другую жизнь. Там были маленькие существа с ушками и длинными плавниками, что вне воды были крыльями. Они ели цветы деревьев и кустов.

Кили замерла у странного растения на боку дерева. На нем был большой желтый цветок в крапинку, и он нравился этим крохам, которых Кили назвала каша. Они совали в цветок хоботки и ели что-то внутри, не уничтожая сам цветок.

Мы слышали гул активности, но существа вокруг были мирными и травоядными.

Мы устроили привал. Гаррет и его люди были так же восхищены, как Кили. Иветта слушала с улыбкой спешную речь подруги.

Я смотрел на деревья. Мы притихли, и могло прийти что-то страшное. Но этого не случилось. Хуже всех оказался глиривил — существо с двенадцатью лапками, которое ело маленьких птиц и рыб. Оно было ядовитым, но, в остальном, безвредным. А еще был центирит, существо с сотней лапок, которое выглядело так, что могло проглотить десяток людей. Гаррет смеялся, пытаясь его оседлать. Он смог проехать пару метров, а потом существо сбросило его, вскинув лапки.

Мы ходили по острову, пока не наткнулись на большую пещеру в горе.

Мы заглянули, но было темно. Хаджи вытащил факел со светом из летаран. Мы могли теперь видеть дальше.

Пещера превратилась в лабиринт туннелей. Нам приходилось помечать путь, чтобы не заблудиться. Вскоре мы обнаружили, что смысла нет, ведь вся гора пронзена пещерами. Мы не замечали их, потому что входов не было видно. Существа под землей были другими, бледными. Некоторые были прозрачными и сияли. Растения тут тоже были другими.

Было несколько туннелей, запах в которых был странным, но там было тепло. Нам пришлось снять жилетки и куртки, ведь становилось жарко. Там были пруды горячей воды.

Я посмотрел на Гаррета с улыбкой.

— Похоже, зимняя проблема решена.

Его улыбка тоже была широкой.

Чем дальше мы шли, тем больше становилось понятно, что эта гора в туннелях и станет им домом.

Мы вышли в большую пещеру в центре, дыры в потолке пропускали свет Калы, что уже садилась.

Гаррет кивнул с довольной улыбкой, озираясь, уперев руки в бока.

— Думаете, это подойдет? — спросил он.

Он кивал.

— Да, самое то. Думаю, у нас получится.

Я обрадовался.

— И вы будете в безопасности.

— А вы вернетесь к своему путешествию.

Я кивнул, помрачнев. Улыбка Гаррета увяла, он задумался.

— Синн, я успел тебя узнать. И теперь я вижу то, что явно не нормально.

Я краем глаза посмотрел на него.

— Но тебе нужно быть осторожнее. Руки умеют выставлять себя в хорошем свете, а Семьи — в плохом.

Я поднял голову.

— Многие тебя не поддержат, — он глубоко вдохнул. — Но мы, когда устроимся, будет помогать, чем сможем.

Я долго молчал, оглядывая пещеру.

— Спасибо. Но я не знаю, сколько смогу ждать. Они слишком многое разрушают, чтобы схватить меня. Не знаю, скольких еще я пожертвую.

— Немного, — ответил он.

— Да. И мне пора принять решение.

— Удачи, — он схватил меня за руку.

Я пожал его ладонь.

— Спасибо. И вам.

Остаток ночи мы отводили выживших в пещеры. Реакция была разной. Некоторым не нравилась темнота, но сверкающие существа и мох немного спасали ситуацию.

Когда мы ушли, Санг поднялось в небе.

Мы с Кили стояли у входа в одну из пещер и смотрели на пляж-полумесяц, ветер играл с волнами, выбивал пряди волос из ее косы.

— Наконец-то мы сделали что-то хорошее, — тихо сказала Кили.

Да. Санг поднималось по небу, и свет звезд и астероидов угасал.

— Знаю.

Мы в тишине смотрели, как восходит солнце, слушали пение острова.

Вот бы удержать этот миг.

Но у нас не было времени.

Глава 35

Все может плохо обернуться

Мы знали, с Руками нужно что-то делать, но не знали, что. Каждый день появлялась новая информация о том, как Руки запугивают людей.

Они начинали меня злить.

Принуждение я почти не ощущал. Я почти забыл о связи. Я не хотел возвращаться, и ничто в мире не заставило бы меня прийти к ней. А стоны про любые шансы вернуться к ней? Пропали. Если я и хотел ее увидеть, то только чтобы убить за все ее деяния.

Каждый день погибало все больше летаран с городами. Подлодки выслеживали их. Безопасными были глубины океана, ведь подлодки не могли так низко опускаться. Течения были полны яда. Мы видели мертвую рыбу и других существ повсюду. Яд быстро растекался, но Кили тревожилась, что растения под водой поглотят его, и потом это съедят другие существа. Ужасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги