Читаем Падение Ночи полностью

— Я знаю, — ответила Клэр мягко. — Но теперь ты в безопасности, милая. Деррик был один из них. Теперь его нет. Ты будешь в порядке.

Лиз разрыдалась, и Клэр отвела ее в ее комнату, уложила в кровать и посидела с ней пару минут, пока Лиз крепко не уснула.

Затем она поднялась вверх по лестнице.

Я могу бросить все это, думала она. Но существовало лишь несколько вещей, в которых она действительно нуждалась — воспоминания, в основном. Вещи, которые были важны. Они заключались в одном чемодане.

Она присела и написала записку для Лиз. И для полиции, потому что они тоже ее прочтут.

Лиз, говорилось в ней. Прости, но ты была права. МТИ не для меня. Я девушка из маленького города, а давление здесь слишком сильно. Я скучаю по своим друзьям, скучаю по своему парню, и я скучаю по жизни, которая у меня была раньше, дома. Так что я возвращаюсь. Я пошлю за своими вещами через несколько недель, как только приеду. Прости за квартиру, надеюсь, тебе будет хорошо и без меня. Позвони мне. Твоя лучшая подруга — Клэр.

Небольшая записка, но на самом деле правдивая… кроме части про лучшую подругу, но для Лиз она важна.

Клэр оставила записку на кровати, забрала свой чемодан и направилась к фургону. Залезла внутрь, поставила чемодан и села на пассажирское сиденье.

— Готова? — спросил Шейн.

Она кивнула.

Они проехали мимо кампуса МТИ, и она бросила последний взгляд на красивые куполообразные здания Маклорина, в окружении Лаборатории и Здания 2. Ночью кто-то поместил на вершину большого купола космонавта MTV в комплекте с натянутым американским флагом. Кто-то проделал еще одну новую шутку, поставив гигантского Трансформера около Здания Суда Киллиана; студент подошел и нажал на кнопку, и он превратился из робота в автомобиль, ко всему этому прилагались киношные спецэффекты. Собравшаяся толпа поаплодировала, а потом все пошли на занятия.

Я могла бы быть одной из них, подумала Клэр. Она могла бы делать разные хаки на крышах и туннелях. Она могла бы тусить с Ником и его компанией. Могла бы быть Джеком Флори, ведущим оранжевый тур. Она могла бы ничего не делать.

Но вместо этого она уезжала. Уезжала назад, в Морганвилль.

И к ее удивлению — к ее большому удивлению на самом деле — все было в порядке. Мне не предначертано быть здесь, думала она. Когда она уехала, покинула Морганвилль, последнее, что она хотела — это принести тот кошмар сюда, к этому свету.

— Берегите себя, — прошептала она никому в частности, когда они повернули в сторону шоссе, в сторону дома.

* * *

В Огайо они бросили фургоны, продав за наличку на свалке и купив два больших джипа. Два, потому что они решили, что так четыре вампира и четыре человека смогут путешествовать в относительном комфорте и они не переубивают друг друга до окончания поездки.

Что бы не сделал ВЛАД с Оливером, Джесси и Мирнином, эффект почти сошел. Они выглядели как прежде и уже меньше походили на хладнокровные машины для убийства. Но Клэр не могла забыть, что они сделали на ферме.

Она знала, что никогда больше не забудет. На что они способны.

Майкл и Ева решили путешествовать с ней и Шейном, а трое других вампиров и доктор Андерсон были во второй машине, и все снова должно было казаться нормальным. Лучше.

Но нет.

Может, это было из-за усталости, стресса, сокрушительного груза вины, но Клэр чувствовала, что они пытаются понять, как с ней говорить. Что именно сказать.

Она понятия не имела, что сказать. В течение долгого, долгого времени.

Ева экспериментировала со стерео, пытаясь найти станцию с альтернативным роком, пока не остался только статичный звук, и наконец выключила его. К тому времени Шейн уже спал, Майкл вел машину. По идее, она тоже должна была спать, но не могла.

— Клэр?

Она открыла глаза и увидела, что Ева смотрит на нее с переднего сиденья.

— Я не сплю.

— Я просто… слушай, я просто хочу узнать. Сколько из случившегося ты планировала?

— Когда именно?

— Как только мы вытащили Лиз из ловушки. Это же был твой план?

— Я… — Клэр сглотнула. В горле вдруг пересохло. — Нет, пока не узнала, что доктор Андерсон против нас. Тогда я должна была… должна была подыграть. Она знала слишком много. И ей никто не нужен был, кроме вампиров, для лабораторных исследований. Я нужна была ей, пока она могла мне доверять, так что я… я должна была что-то сделать, чтобы она доверяла мне хоть немного.

— Ты предала нас, — сказала Ева. — Ты и Шейна заставила предать нас, не так ли?

— Извини, — прошептала Клэр. — Но все вышло из-под контроля, Ева. Я не знала, что еще можно было сделать.

Ева смотрела на нее в течение долгого, болезненного момента, а затем взяла ее за руку. На секунду Клэр не знала, что делать, а затем сжала ее.

— Никогда так больше не делай, — сказала Ева. — Мне это не нравится, ясно? Мы четверо вместе, всегда. Обещай.

— Обещаю, — сказала Клэр. На глаза навернулись слезы, и она немного всплакнула, держа Еву за руку. — Я обещаю.

Оказалось, Шейн не спал, так как сел, обнял Клэр и сказал:

— Мы обещаем.

— Лучше выглядишь, сопляк, — сказала Ева. — Как голова?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги