— Ты тоже! — сказали они хором, и группа побрела с их рюкзаками и энтузиазмом, и на мгновение ей захотелось изменить свое решение и присоединиться к ним. Просто снова быть частью чего-то, а не застрять здесь в темноте.
Но вместо этого она закрыла и заперла дверь, и поднялась наверх.
Без Лиз. Клэр проверила электронную почту, позвонила родителям и, наконец, переоделась в пижаму. К этому времени она достаточно беспокоилась, чтобы позвонить Лиз и наконец получить ответ.
Лиз была пьяна. Эпически. Судя по звуку, она была либо в баре, либо на очень шумной вечеринке. Клэр не много поняла, за исключением того, что Лиз не планировала вернуться домой в ближайшее время, и да, она возьмет такси.
— Всем весело, кроме меня, — пробормотала Клэр и в раздражении бросила свой сотовый на тумбочку, когда плотно завернулась в покрывало. Она выключила свет и ворочалась — не могла заснуть из-за незнакомого скрипа и шума старого дома.
Она выскользнула из кровати и мягко спустилась на кухню, не включая свет открыла холодильник и достала пакет молока, чтобы налить себе стакан. Она поставила молоко обратно и закрыла дверцу, когда услышала, как открылась передняя дверь, и чуть было не сказала "Как ты пьяна", но что-то остановило ее.
Что-то подсознательное, что она не понимала целых десять секунд: она не слышала звука автомобиля или, как она предполагала, как Лиз спотыкается, поднимаясь по ступенькам.
Было совершенно тихо.
Клэр схватила свой стакан молока и попятилась к узкой кладовке, где она присела на корточки, окунувшись в аромат старых специй; там находились большие пачки туалетной бумаги и бумажных полотенец, купленные в гипермаркете, и она быстро переместила их перед собой, на всякий случай. Она не закрыла дверь кладовой полностью, чтобы она могла видеть, когда зажжется свет…
Но свет не включился. Вместо этого она увидела свет фонарика, охвативший всю кухню, а затем дверь кладовки открылась, и фонарик осветил все внутри. Она нырнула за стену бумажных полотенец, и после мгновения, когда ее сердце замерло, фонарик исчез и дверь кладовой захлопнулась.
Все это было сделано очень тихо.
Клэр ждала, пока не услышала скрип лестницы, а затем убрала коробки с дороги, чтобы переместиться к дверному проему. Она не много видела, но она думала, что кухня была пуста. Кто бы это ни был, он поднялся наверх; она услышала шаги над головой — они были в комнате Лиз.
Деррик?
Эта мысль ускорила ее сердцебиение, и она на всякий случай вытащила из блока нож для мяса. Шейн научил ее, как правильно пользоваться ножами, но это не означало, что эта идея не пугала ее; но если Деррик ее тронет, она будет готова. Он был слишком крупным, и слишком сумасшедшим.
Не возвращайся, Лиз. Просто будь там, где сейчас находишься.
Клэр подняла кухонный телефон и ясно услышала длинный гудок. Она дрожащими пальцами набрала 911 и прошептала информацию оператору, что она скрывается в кухне с ножом и в доме кто-то был. Оператор казался невпечатленным, но профессиональным и обещал, что полиция уже в пути, и сказал, чтобы она спряталась, пока они не прибудут, но не отключала телефон.
Что Клэр и намеревалась сделать, но затем она услышала мужской голос сверху, статичный, как будто из портативной рации. Она продвинулась к кухонной двери, выходящей на лестницу, и увидела, как мужчина в черной одежде вышел из ее комнаты, а другой выходит от Лиз. Она нырнула назад внутрь и спряталась вдоль кухонной стены, но не казалось, кто-то из них ее заметил.
Один из них сказал:
— Ничего. Дома никого нет, и мы ничего не нашли. Похоже на нормальную студентку, сэр. У нее Голодные Игры на стене, учебники, одежда, ничего такого. Кровать была расправлена, но ее здесь нет, мы смотрели. Проверили все коробки, ничего… Нет, сэр, я уверен. Она, вероятно, где-нибудь с друзьями.
Он говорил о ней. И это был не Деррик, даже если Деррик пришел с другом. Все звучало спокойно и профессионально. Двое мужчин спустились и пошли к входной двери, не останавливаясь, и спокойно закрыли ее за собой.
Потом они заперли ее.
Клэр помчалась к глазку и пришла в замешательство. В свете уличных фонарей она увидела спускающихся по лестнице двух абсолютно нормально выглядящих парней в темных рубашках и штанах. Спортивные, от двадцати пяти до тридцати лет. Короткие стрижки. Они могли быть "Свидетелями Иеговы" или ЦРУ, она понятия не имела.
Но в любом случае, они могли входить и выходить из дома, не оставив следов.
Доктор Андерсон оказалась права, переместив устройство в безопасное место, потому что Клэр была почти уверена, что, кем бы ни были эти парни, они искали доказательства, что незначительный студент из Морганвилля был чем-то еще.
И она так или иначе знала, что это означало бы большую проблему, если бы они узнали правду.
Телефон был все еще включен, и голос оператора гудел как пчела. Клэр поднесла его к уху и сказала:
— Извините, ложная тревога… это была моя соседка. Все нормально.
Оператор был взволнован, была ли Клэр под принуждением, и полиция все еще должна проверить, но Клэр уверила их, что все было хорошо.
Но это не так.
На самом деле не так.