Читаем Падение Пятого полностью

— Думаю, да, — отвечаю я ровным голосом, хотя меня так и подмывает обменяться хлопками по ладоням или стукнуться кулаками в знак победы, но надо оставаться невозмутимым. — В этот раз мы застали их врасплох.

— Это всегда так просто? — спрашивает Пятый.

— Нет, — отвечаю я. — Хотя теперь, когда мы все вместе… — я умолкаю, чтоб не сглазить. Этот бой превзошёл все ожидания. Пусть сейчас у могов был только один корабль, у них ещё остались целые армии в Западной Вирджинии и в других местах, не говоря уже о самом Сетракусе Ра. Тем не менее, мы выкосили их отряд в рекордно короткое время, и при этом никто из нас даже не пострадал. А ведь ещё вчера, когда Девятый горячо призывал штурмовать базу в Западной Вирджинии в надежде отомстить Сетракусу Ра, я пытался донести до всех мысль, что сомневаюсь в нашей готовности. Но после сегодняшнего, думаю, пришло время пересмотреть наши шансы на успех.

— А где Шестая? — оглядываюсь я. — Кто-нибудь наверняка слышал звук крушения корабля. Надо сваливать отсюда поскорее, пока не показались копы.

Словно в ответ, из леса доносится низкий рокот, как раз с той стороны, где рухнуло судно могов. Я зажигаю Люмен и вижу Шестую. Она мчится к нам, набегу размахивая руками.

— В укрытие! — орёт она.

— Что там? — судорожно сглотнув, спрашивает Пятый.

— Судя по звукам, пайкен, — отвечаю я.

Через лес ломится что-то огромное, с жутким треском ломая и вырывая с корнем деревья. Кладу руку на плечо Сары.

— Укройся, — говорю я. — И оставайся позади нас.

Она глядит на меня, стиснув моговский бластер. Надеюсь, мне не придется с ней спорить, но Сара знает, что схватка с пайкеном сильно отличается от перестрелки с могами. Стрелять из укрытия — это одно, а сражаться лицом к лицу с монстром, которому выстрелы что слону дробина — совсем другое. Сара на секунду переплетает наши пальцы, а затем бежит в сторону здания почты, чтобы укрыться.

— Это ещё что за хрень? — спрашивает Пятый у меня из-за спины, показывая в сторону деревьев.

Мы видим монстра одновременно — он вырывается из леса, разбрасывая щепки, и бросается вслед за Шестой. Я оставляю вопрос Пятого без ответа. Мне просто нечего ответить, поскольку это не пайкен, и кем бы ни был этот монстр, у меня нет для него названия. Этакая сколопендра размером с автоцистерну, червеобразное тело покрыто плотной, потрескавшейся кожей. Сотни крошечных кривых лапок тянутся вдоль всего тела и взрыхляют почву, с удивительной скоростью и грохотом продвигая чудовище вперед. Спереди же его морда отдаленно напоминает питбуля — плоское рыло, мокрый нос и разинутая слюнявая пасть с рядами острых зубов. В центре всего этого ужаса немигающий налитый злобой и кровью глаз. Вспоминаются орды монстров, которых моги держали в клетках на базе в Западной Вирджинии. Эта тварь настолько омерзительна, что, несомненно, возглавила бы список тех уродцев.

Даже молниеносной Шестой не обогнать это чудище. Многоножка настигает её и вдруг резко уходит в сторону. Её задняя часть — точнее, хвост — взмывает вверх и, зависнув на миг, всем весом обрушивается на Шестую.

В последний момент Шестая бросается в сторону, избегая удара. От хвоста во все стороны разлетаются комья грязи, а на земле остаётся гигантская вмятина. Шестая быстро встаёт на ноги и всаживает меч в тело многоножки. А той хоть бы хны: волнистое тело отдёргивается с такой скоростью, что вырывает меч из рук Шестой.

— И как нам убить эту тварь? — пятясь, спрашивает Пятый.

Мысли лихорадочно мечутся в поисках ответа. Какие у нас преимущества в бою с этой одноглазой тварью? Многоножка быстра, но громоздка и привязана к земле…

— Ты ведь летаешь, да? — спрашиваю я Пятого.

— Как ты узнал? — спрашивает он, не отрывая глаз от чудища. — Да, летаю.

— Подними меня наверх, — говорю я, — и зависни над этой тварью.

Многоножка снова загоняет Шестую в ловушку, и Берни бросается на спину твари. Он снова в форме пантеры. Его когти глубоко погружаются в шкуру монстра. Недовольно взвизгнув, многоножка начинает кататься по земле. Берни вынужден спрыгнуть, чтобы не быть придавленным огромной тушей. Отвлечение срабатывает. Шестая немного отрывается от монстра и становится невидимой.

— Забирайся на спину, так будет легче, — говорит Пятый, присаживаясь на корточки ко мне спиной.

Нет ничего дебильнее, чем седлать Пятого, но на кону стоят наши жизни. Как только я устраиваюсь, Пятый взмывает в воздух. Это не похоже на нестабильную левитацию с помощью телекинеза. Полёт Пятого стремителен, точен и полностью управляем. Пятый поднимает нас метров на десять, и мы оказываемся прямо над башкой многоножки. Я начинаю бомбить монстра огненными шарами, скидывая их на него один за другим. На спине монстра расцветают обугленные раны, воздух наполняется смрадом.

— Какая гадость, — бормочет Пятый.

Свернувшись клубком, монстр ревёт от боли. Громадный глаз лихорадочно шарит вокруг, но крошечный мозг многоножки не способен определить источник боли. Я продолжаю нападать сверху, надеясь, что смогу прикончить тварь, прежде чем она поймёт, в чём дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лориена

Пропущенные материалы: Беглец (ЛП)
Пропущенные материалы: Беглец (ЛП)

Это продолжение истории о Марке Джеймсе, начатой в «Возвращении в Парадайз». Марк отправляется в Нью-Мексико на базу в Далсе, стараясь избежать поимки как могами, так и ФБР. По пути, его новый таинственный союзник (знакомый блоггер с сайта «Они Ходят Среди Нас», которого Марк знает только под псевдонимом СТРАЖ) посылает ему специальную посылку, которая поможет ему в поисках Сары. Внутри лежат пачка наличных, высоко-технологичное оборудование, и кое-какое продвинутое вооружение, из-за чего Марк опять начинает задаваться вопросом: «Да кто же это такой?». Пока Марк выясняет, где находится Сара, он так же ближе подбирается к тайне этой загадочной личности, которая, похоже, уж слишком много знает о лориенцах. И когда выясняется, кто такой СТРАЖ на самом деле, становится понятно: ничто уже не будет, как прежде.

Питтакус Лор

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги