Читаем Падение Прайма. Том 1 полностью

Суз, наконец, оторвалась от комма и впилась взглядом в бледное лицо контрабандиста, стоявшего у кресла. Она сидела, так что ей пришлось смотреть снизу вверх. Флину прекрасно были видны ее огромные голубые глаза и белая, словно молочная, кожа. Заострившийся нос, впавшие щеки. Девчонка словно похудела на пару кило и выглядела очень серьезной. От раны на щеке остался лишь узкий белый шрам. чертовщина какая-то, но сейчас не до этого. Корсо, не отводя взгляда от голубых глаз, вздохнул. Сейчас она не похожа на секретаршу. Серьезна, собрана, не грамма паники. То, что нужно.

— Они должны найти спасательные костюмы, — сказал Флин, расстегивая свою громоздкую, отвердевшую куртку. — В каждом пассажирском доке, на каждой гражданской станции есть такие комплекты. Даже в моей камере такой был. Должны быть и там. Оранжевые аварийные костюмы. Похожи на пластиковые мешки. Защита от радиации, батарея, подогрев, минимальный запас воздуха в патронах. Пусть найдут и надевают их. Быстро.

Суз опустила взгляд, отстучала приказ, потом снова взглянула на контрабандиста. Тот уже швырнул куртку в угол и стягивал комбез. Он тоже таил некоторые секреты, но сейчас был бесполезен.

— Корсо, — с укоризной бросила Суз, когда перед ней мелькнули его голые волосатые коленки. — Ты…

— Вставай, — резко бросил он. — За твоей спиной в стене шкаф. Замок заедает, магнит слишком сильный, дергай посильней.

Она не стала спорить. Просто отстегнулась, встала и распахнула дверцу шкафа. Сам Флин, оставшийся в нижнем белье, открыл соседний шкаф, и вытащил пилотный скафандр. Черный, как смола, некогда блестящий, он сейчас походил на помятую тряпку. Но — редко используемую, и потому вполне годную к работе. Без лишних слов Флин натянул на себя пилотный скафандр, застегнул тяжелый пояс. Шлем, не активный и мягкий, оставил болтаться за спиной на манер капюшона. Обернулся.

— Ты должна…

Корсо замер. Суз стояла напротив него — в таком же черном пилотном скафандре. Она уже активировала его, и отвердевшая ткань автоматически обтянула ее фигуру. Капрал не стала раздеваться, и сквозь скафандр отчетливо проступал форменный китель, прижатый к роскошному девичьему телу.

— Ага, — сказал Корсо, и сглотнул.

— Дальше что? — спросила Суз и ее белые волосы рассыпались по черным блестящим плечам скафандра. — Какой план?

— Так, — сказал контрабандист, пытаясь сосредоточиться.

Девчонка шустрая и сообразительная. Да и какая она, к черту, девчонка. Капрал разведки. То, что она выглядит как конфетка из стриптиз клуба, ничего не меняет. Только отвлекает. Смотри на нее внимательно, Корсо. Это не девчонка, это — капрал. Твой кореш на сегодня. Сейчас вы оба либо вместе умрете, либо сделаете дело.

— Капрал, — выдохнул Корсо. — Пассажиры должны надеть спасательные скафандры. Потом отойти как можно дальше от ворот. И не к дальней стене, а рассредоточится по доку. Они должны крепко держаться. Лучше всего — к чему-то привязаться. Если среди них есть опытные ребята из флота, пусть помогут остальным.

— Ясно, — выдохнула Суз, и ее черная перчатка скафандра крепко сжала коммуникатор.

Корсо вернулся в кресло, сел, пристегнул ремни. Доки на экране не стали ближе — челнок автоматически сохранял свое положение, не приближаясь и не удаляясь от пассажирских пирсов. По экранам бежала рябь. Где-то недалеко источник излучения, а возможно радиационной активности. Скорее всего, фонит сама станция после удара ядерной торпеды. Нужно уносить ноги.

— Системы, готовность, — сказал Корсо, положив перчатки на пульт управления.

— Корсо!

Он обернулся. Суз уже заняла свое место в соседнем кресле и теперь требовательно смотрела на него огромными голубыми глазищами.

— Что ты задумал? — резко спросила она. — Как собираешься забрать пассажиров?

— Ну, — сухо ответил Корсо. — Вломимся в док, откроем дверь и затащим их всех сюда. Атмосферу придется выпустить, поэтому мы тоже будем в скафандрах.

— Ясно, — бросила капрал и чуть прищурилась. — И чем ты собираешься взломать двери? Только не говори, что в этой штуковине есть оружие.

— Есть, — спокойно отозвался Корсо. — Это очень крепкий челнок старого образца. Рассчитан на посадку на планеты и подъем с них в условиях атмосферы. Неповоротливый, но крепкий кусок трубы, таких нынче уже не делают. Мечта контрабандиста.

— Но оружие на них не ставят, так? — настойчиво спросила Суз.

Флин, делавший расчеты на бортовом вычислителе, не ответил. Он быстро прогнал нужные программы и переключился на ручной режим. Потом обернулся к блондинке, сверлившей его взглядом.

— Ему не нужно оружие, — мягко ответил он.

Синие глаза распахнулись, в них заплескалось изумление.

— Корсо, ты больной ублюдок, — с ноткой восхищения выдохнула Суз. — Ты же не собираешься…

— Как пассажиры? — перебил Корсо.

Капрал опустила взгляд на коммуникатор.

— Готовы, — отрапортовала она. — Среди них бывший военный, он помог. На них аварийные скафандры, и все закреплены страховкой вдоль стен.

— Начинаем, — велел Корсо.

Перейти на страницу:

Похожие книги