Читаем Падение Прайма. Том 3 полностью

— Что с тобой? — спросил Флин. — Твои раны…

— Затянутся, — медленно сказала она и в ее голубых глазах вдруг появилась тревога. — Меня сейчас штопают миллиарды нано-роботов. Живущих в моей крови.

У Корсо на языке вертелась сотня вопросов. Типа: что с тобой сделали? Что ты такое? Ты человек? Но он выбрал самый важный.

— Ты… в порядке?

И самый глупый, судя по ее улыбке. Зато из синих глаз исчезла тревога.

— Буду, — пообещала она. — Мне надо… полежать несколько часов. Я засну. Просто… ничего не делай. Не надо.

— Это я умею, — с горечью буркнул Флин. — Лучше всего на свете.

Он подобрался, прижал ее покрепче к груди, и понес в свою каюту. Что бы там у нее не было внутри, весила она как обычный человек. Маленькая хрупкая девчонка.

— Протез, — прямо в ухо ему прошептала Суз. — После аварии. Почти все… Я один большой протез.

Корсо споткнулся, чуть не упал, и, выпрямляясь, перевел дух. От сердца отлегло. Эта теория была лучше, чем версия об инопланетных роботах разведчиках с искусственным интеллектом запрещенного уровня развития. О протезах он, конечно, знал. Вырастить новую руку или ногу, или там даже легкое и все внутренности из набора собственного ДНК — популярный метод ремонта всех гуманоидов. Но порой искусственные материалы выходили получше родных, механоиды так и нарочно меняли все свое родное на сталь. При этом действительно использовали медицинских нанороботов, чтобы срастить живые ткани. Но, вроде как, временно. Пока все не заживет. А тут, похоже, у нее это встроенная опция. Навсегда.

Флин осторожно опустил Марьям на свою койку, устроил поудобнее, взглянул в бледное лицо, забрызганное капельками странной крови. Да и плевать. Мало ли каких модифицированных девчонок он встречал раньше. Что-то они себе приставляли, что-то удаляли, что-то меняли целиком. Фигня. А уж по сравнению с механистами из свободных земель, которые порой целиком упихивали себя в железные коробки роботов, так и вовсе ерунда.

Суз, будто прочитав его мысли, улыбнулась.

— Иди, — шепнула она, не открывая глаз. — Дай мне поспать.

Корсо склонился над ней, коснулся губами белой щеки, размазав каплю густой крови, и резко поднялся на ноги.

Развернувшись, стиснув зубы, он вышел в опустевшую кают компанию, сжимая кулаки. Харр успел переместиться правее и занял позицию сбоку у двери — очень удобную, чтобы пристрелить любого, кто решит неожиданно выскочить в зал. Услышав шаги капитана, дед бросил на него косой взгляд.

— Раненые сочтены, — сказал он. — Гражданские изолированы. Пора подумать о контроле поля боя, капитан.

— Контроль, — прорычал Флин, бросив взгляд на закрытую дверь. — Контроль.

Перешагнув через труп Сеффа, капитан подошел к столу, вытащил коммуникатор из кармана. Растянул его в широкий плоский лист, положил на столешницу, как рабочий терминал. Пальцы Корсо зависли над темным экраном. Долгую секунду он соображал, с чего начать. Что можно сделать? Как выкурить подлеца Инса из рубки? Да так, чтобы ничего не повредить самому кораблю и пассажирам.

Пальцы Флина запорхали по экрану. Он подключился к системам Хорька, вошел в модули удаленного управления центральными системами, собираясь отрегулировать раздел жизнеобеспечения рубки. И сдавленно ругнулся. Его ждал неприятный сюрприз. Система больше не воспринимала его как хозяина. Полный капитанский доступ отсутствовал как класс.

Зарычав, Флин принялся отстукивать команды, пробуя войти своими разными учетными записями. Техническими, стандартными, для персонала. Все перекрыто. Систему управления как топором рубили. Нет, его, капитана, не просто понизили в правах или закрыли доступ. Его данные вообще удалили из системы. И все остальные учетные записи, которые существовали в системе. Где-то осталась только одна, неизвестная ранее, которая управляла всем. Полный взлом. Систему раздербанили внешним софтом взлома, разломали грубо, к чертям собачьим разнеся все. Даже интерфейс порушили. Кто-то протащил на корабль грубый пиратский софт для взлома систем, внедрил его в управление и активировал в нужное время, получив полный доступ ко всем. И сделали это не более часа назад, как раз когда он притащил на корабль проклятую шапку.

— Сучьи дети, — в бешенстве процедил Филин.

Вскинув голову, он зло глянул в сторону трупа Киддера. Тот валялся на полу, у двери, напоминая брошенный мятый скафандр. Его план. Стопудов. Сучий потрох. От него так и несло крысой. Вот, значит, что он планировал. Дождался, гад, крупного дельца. А Инс, конечно, был на подхвате, но себе на уме. Прокинул, значит, кореша, не захотел делиться. Добыча была первосортная, тут уж ничего не скажешь, такое бывает раз в жизни. Тут уж не до старых договоров. Тупой ублюдок. И что же он собрался делать?

— Капитан, — тихо позвал Харр. — Как дела?

Корсо зло глянул на деда. Но тот не отводил взгляда от двери. Спокоен, собран. Явно имеет боевой опыт. На его стороне. И не оспаривает капитанские приказы. Уйми гордыню, сукин кот, у тебя осталось не так много людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги