Читаем Падение Рима полностью

– Ты знаешь ход событий до падения Рима. В ту ночь я видел его падение, Капитолий рушился, мой дом погиб. Эта картина причиняла мне большую боль, чем горящие стрелы готов и даже римлян. Когда варвар разбил статую моего предка, я от злобы и боли потерял сознание. Очнулся я на берегу Тибра, свежие струи которого и теперь оживили меня, как двадцать лет назад, когда я также лежал там, смертельно раненый. На этот раз меня спас Луций Лициний и верный мавр, каким-то чудом избежавший встречи со страшным Тейей. Варвар отбросил его к двери, но не убил. Мавр вскочил и бросился к боковой калитке, где встретил Лициния, который был оттиснут толпою на улицах и только теперь достиг моего дома. Вместе с мавром они бросились по моим кровавым следам в доме, в залу, где я был, и нашли меня в обмороке. Они завернули меня в мой плащ и, захватив с собою, спустились через окно во двор, а оттуда бросились к реке. Там было уже пусто, потому что все готы и римляне бросились тушить Капитолий. Притом Тотила строго приказал щадить всех не сражающихся, поэтому никто из попадавшихся навстречу готов и не остановил их. На берегу реки они нашли пустую рыбачью лодку, полную сетей. Они положили меня на сети и принялись обливать водою, а мой плащ умышленно бросили в реку, чтобы заставить думать, будто я утонул. Вскоре я очнулся, но в сильном бреду. В гавани Рима стоял купеческий корабль. Мои спасители внесли меня туда, а сами отправились за хлебом и вином. Один из гребцов корабля узнал меня и начал громко звать готов, желая выдать меня им. Но остальные гребцы работали когда-то на моих шанцах, я кормил их целый год. Они убили кричавшего и обещали Сифаксу сделать все возможное, чтобы спасти меня. Готы осматривали все выходившие из гавани суда. Но гребцы покрыли меня кучей зернового хлеба, Сифакса и Лициния засадили за весла и таким образом благополучно вывезли нас из гавани и доставили в Сицилию. Но я долго был еще при смерти от ран, никого не узнавал и только беспрестанно кричал: «Рим! Капитолий!» Наконец, благодаря искусству врача, а главным образом – заботливому уходу верного мавра, я выздоровел. Прежде всего я продал все свои громадные поместья.

– Как? ты продал эти чудные дачи, которые были у тебя на берегу моря?

– Все продал богачу Фурию Агалле, – ведь надо было нанять новых солдат, а без денег…

– Неужели ты снова будешь бороться? – с удивлением спросил Прокопий.

– Конечно, до последней минуты жизни. Запасшись деньгами, я отправился в страну старых своих знакомых – исаврийцев, армян и абасгов, и нанял там значительные отряды, хотя, к сожалению, Нарзес забрал почти всех к себе для борьбы с персами. Но я узнал об одном новом племени германцев, племени хотя не особенно многочисленном, но очень храбром, о лангобардах.

– Лангобарды! – вскричал Прокопий, – видел я их! Да, они храбры, но храни Бог твою Италию от них: это волки в сравнении с овцами-готами.

– Тем лучше, – мрачно ответил Цетег, – они уничтожат готов. Я послал к ним Лициния для переговоров, а сам поспешил сюда, рассчитывая при помощи императрицы склонить Юстиниана снова послать войска в Италию. Но не понимаю, что сталось с Феодорой? Мы с нею давно знакомы, с молодых лет. Она и теперь под моим влиянием. Но о войне и слышать не хотела, – занялась исключительно мыслями о постройке церквей, откуда такая перемена в ней?

– Не знаешь? Да ведь она страдает каким-то страшным недугом и только благодаря необыкновенной силе воли скрывает свои страдания, так как Юстиниан не выносит больных. Узнай он, что она больна, – он под предлогом лечения отправил бы ее на край света.

– Удивительная женщина! Но, как бы ни было, я уже отчаялся в помощи Юстиниана, тем более, что прибыли послы от готов – Кассиодор и… и другой, с предложением мира. Феодора была против войны, и все казалось потеряно для меня. Но в последнюю минуту мне все же удалось подействовать на нее. От нею же самой я узнал, что Юстиниан милостиво принял готских послов. И я сказал: «Ты тратишь все свое золото на постройку новых церквей, но едва ли сможешь выстроить их еще сотню. А если ты убедишь Юстиниана вырвать Италию из рук еретиков-готов, то этим самым ты возвратишь Небу сразу тысячи церквей, которые теперь принадлежат еретикам. Думаешь ли ты, что твоя сотня имеет больше значения?» Это подействовало. «Да, большой грех оставлять церкви в руках еретиков, – проговорила она. – Я не возьму такой грех на себя. Если мы и не будем в состоянии вырвать все церкви из рук готов, то все же никогда Юстиниан не признает их прав на Рим. Благодарю, Цетег! Много общих грехов нашей юности простят нам святые за то, что ты удержал меня от этого греха». Она тотчас пригласила Юстиниана к себе и поцелуями и мольбами побудила его поддержать дело Христа. В тот же вечер Юстиниан отказался от дальнейших переговоров с Кассиодором. Пока еще нет средств начать войну, но я найду их: Рим должен быть свободен от варваров, – решительно сказал Цетег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Борьба за Рим (Дан)

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения