Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

Вернувшись к управлению, Кинт и Грат застали Тьетэ у входа в контору сидящим на ступенях, до этого он ходил взад и вперед, периодически останавливаясь и всматриваясь в строну ворот, и когда увидел в предрассветных сумерках фигуры двух всадников, облегченно выдохнул, посмотрел на стрелки хронометра и опустился на ступеньку.

- Очень долго, Кинт...

- Это уже не от нас зависело, они приехали разбирать пути под утро.

- И как?

- Пути целы, вредители... эм... наказаны.

- Понятно... Коней здесь оставляйте, их утром заберут, садитесь в повозку - и поехали на станцию, там все готово, а мне еще ехать долго.

Подготовленный состав из пяти пассажирских вагонов, одного почтового и двух грузовых платформ еще стоял в тупике, оставался примерно час до рассвета, и на станции никого не было, кроме двух обходчиков, которые сидели вдалеке на перроне и громко переговаривались.

- Это Тьетэ, - постучал он по двери почтового вагона.

Сначала кто-то посмотрел в одно из трех маленьких зарешеченных окошек, лязгнул засов, дверь открылась, и в дверях показался жандарм.

- Все готово?

- Да, господин Тьетэ.

- Ну что, Кинт, удачи вам.

- И вы поспешите, - сказал Кинт и полез в вагон.

Когда со стороны ратуши донесся звон утреннего колокола, а на перроне уже собирались пассажиры, состав подали к станции. На перрон въехал оббитый железными пластинами фургон, из него выскочило несколько жандармов, и они оттеснили всех от почтового вагона, после чего из фургона в вагон загрузили несколько опечатанных деревянных ящиков.

Жандарм закрыл дверь и сел на лавку у стены.

- Ну вот, можете вылезать.

Кинт и Грат выбрались из-под мешков и тюков, что еще вчера загрузили из почтовых повозок.

- Тебя как звать? - Кинт повесил карабин на торчащий из стены гвоздь.

- Дьен.

- Кинт, это Грат... послушай, Дьен, у нас со вчерашнего вечера ни крошки во рту, ставь-ка чайник, - сказал Кинт и достал из дорожной сумки сверток.

- Да, поесть не помешает, - обрадовано сказал Грат, подошел к окошку, чуть приоткрыл его и посмотрел на перрон. - Кинт, иди глянь... я знаю того парня, он из квартала ремесленников, у них там в кабачке компания шулеров, да ночными разбоями промышляют.

- Ну-ка... - Кинт отстранил от окна Грата.

Двое стояли на углу здания станции и буквально сверлили глазами почтовый вагон, как только раздался второй гудок паровоза, означающий, что через пять минут отправление, эти двое прыгнули в повозку и быстро поехали в сторону пригорода.

- Ну вот, можно и перекусить теперь спокойно. - Кинт стал разворачивать на столе сверток, в котором лежали несколько вареных яиц, пара лепешек и пара кусков вяленого мяса.

Раздался третий гудок. Паровоз, шипя и пыхтя, потащил состав по пригороду, где ехал медленно, а выехав из Латинга, стал разгоняться.



Глава двадцать девятая




Развив приличную скорость, состав несся по равнине, ныряя в рощи и снова выскакивая на открытое пространство. Грат стоял у окошка и наблюдал за группой всадников и длинной телегой, запряженной двумя лошадьми, которые делали вид, что просто быстро едут параллельно составу на небольшом отдалении уже около получаса.

- Что там? - надев патронташ с патронами к карабину через плечо, спросил Кинт.

- Ушли вправо, сократить расстояние до рощи хотят.

- Что ж, удачи им, ну и нам, конечно же, - ответил Кинт, сняв карабин с крючка подошел к другому окошку и толкнул ставенку. - Скоро проверим, чья удача удачливее... Приготовились, уже Сырая роща показалась...

Спустившись в низину перед рощей, полотно шло вдоль старой грунтовой дороги. Как только паровоз значительно замедлил ход перед поворотом недалеко от Сырой рощи, с ее окраины медленно, будто встречая, выехали три всадника.

- Попадешь? - спросил Кинт Грата и передвинул прицельные приспособления на карабине, чтобы выбрать дистанцию прицеливания.

- Да, - скромно ответил тот, приложился и выстрелил.

Кинт выстрелил сразу за ним, после чего двое всадников вывалились из седел... третий успел лишь развернуть лошадь, когда ему в спину ударила тяжелая пуля, выпущенная из винтовки жандарма.

- То, что пути не разобраны, они, скорее всего, уже обнаружили, теперь будут преследовать до ближайшего поселка, - сказал Кинт и присмотрелся к лежавшим у окраины рощи трем трупам, их лошади даже не разбрелись, так и остались стоять. - После рощи машинист еще снизит скорость, так что не промахиваемся, нужно выбить как можно больше налетчиков.

- А может, они передумают? - предположил жандарм.

- Может, и передумают, а может, и нет, - Кинт покосился на пять опечатанных деревянных ящичков, - денег-то много...

Не доехав конца рощи, паровоз вдруг еще больше замедлил ход, прерывисто погудел и через некоторое время остановился.

- Это что?

- Машинист подал сигнал, что пути либо повреждены, либо завалены, - ответил жандарм.

- Быстро сообразили, - сказал Кинт, забросил карабин в чехол за спину и спросил жандарма, показав на люк в потолке: - Там тоже решетка?

- Да, но она открывается и у меня есть ключ.

- Давай стол пододвинем...

- Кинт, что ты хочешь сделать? - спросил Грат.

- Добегу по крышам вагонов до паровоза, посмотрю, что там.

- Уверен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги