Читаем Падение Тициана. Эра бессмертных полностью

— Есть движение! — вновь раздался голос одного из бойцов. Все собравшиеся моментально обратили фонари в указанном направлении. У одной из огромных клеток на высоте нескольких метров едва заметно покачивалась открытая дверь решётки.

— Что там? — вполголоса переспросил сержант.

— Движение в клетке. Похоже на собаку… Или медведя, — ответил солдат.

— Серьезно? — так же едва слышно вступил в беседу инженер. — Ты что, не можешь отличить собаку от медведя?

— Там темно, я видел какую-то тень… — замялся боец.

— Слушайте, — Майки продолжал, — мне всё равно, что там, медведь, собака, пусть даже единорог, главное — побыстрее убраться отсюда.

Сержант ещё секунду постоял в раздумьях, оглядывая область возле клетки, после чего добавил:

— Ладно, выдвигаемся! — он поднял левую руку, сигнализируя команде необходимость перегруппироваться и выдвигаться в направлении выхода. Не успел он сделать и шага, как другой боец вновь рапортовал:

— Движение на семь часов!

Отряд вновь осветил теперь уже другую клетку в десяти метрах левее, из которой неспешно выползало маленькое существо, чем-то напоминающее енота. Его шерсть практически повсеместно слезла, маленькие тонкие лапки превратились в огромные костяные колья. Часть головы, в том числе и глаза, была полностью скрыта каким-то инородным наростом, по форме напоминающим кусок едва запеченного теста.

— Прикончи тварь, — моментально среагировал Майки, вцепившись в руку одного из бойцов. Тот, в свою очередь, вопросительно посмотрел на командира.

— Похоже, оно умирает, — комментировал происходящее сержант. — Еле ползет. Вроде даже не видит куда.

— Это всё их научные эксперименты, — инженер не унимался. — Я не удивлюсь, если именно отсюда и распространилась эта зараза.

Вдруг существо замерло и повернуло голову в сторону нежданных гостей.

— Оно смотрит на меня, — дрожащим голосом произнес Майки.

— Не глупи, у него даже глаз нет, — парировал Дэвид.

— Сержант, я серьезно, оно смотрит прямо на мой берет.

— У-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а, — хриплый пронзительный стон раздался из едва открытой пасти существа. Один из бойцов испуганно спустил курок, и очередь свинцовых пуль раздробила голову создания.

— Отставить! — тотчас же среагировал сержант, но было уже поздно. Из десятка открытых клеток начали доноситься вялые стоны и шорохи.

— Убираемся отсюда! К западному коридору, вперед! — не успел Дэвид закончить речь, как из нескольких клеток со второго уровня с грохотом попадали твари, отдаленно напоминающие серых волков, огромные выпирающие хребты и деформированные челюсти придавали их виду ещё большую свирепость. С огромной скоростью они устремились в сторону вооруженного отряда, то и дело спотыкаясь о завесу встречающих их пуль. Бойцы передвигались спиной к спине в направлении выхода, попутно орошая всё вокруг щедрыми непрерывными очередями выстрелов, пока внезапно не случилось самое страшное — у одного из бойцов закончились патроны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы