— Да-а-а… да где же взять-то нормального? — с улыбкой и неким трагизмом в голосе заключил Марк, погрузив собеседницу в таинственные размышления своим риторическим вопросом. Мелисса Ричардс с первого дня работы стала настоящим подарком для корпорации ЭДЖИ и лично для Марка. Придя в компанию около пяти лет назад, она ознаменовала новую эру генетических исследований. Будучи выдающимся ученым и необычайно талантливым генетиком, Мелисса долгие годы посвящала свою жизнь исключительно теоретическим аспектам науки, выпуская многочисленные статьи и публикации. Все мировые гиганты биоиндустрии мечтали склонить её на путь коммерческого применения своих знаний, но лишь обаянию Марка это по-настоящему удалось. С тех самых пор они стали друг для друга верными друзьями и надежными соратниками в мире господствующего капитализма. Во времена беспечной молодости Мелисса была настоящей красавицей — эффектная стройная блондинка с пылающим взором и длинными роскошными волосами, как правило, собранными в хвост. Её голубые (с изумрудными оттенками) глаза способны были пленить любого, но им так и не представилось такого шанса. Девушка с юных лет с головой ушла в науку, не оставив в своей бесконечно широкой душе ни капли места для теплых сердечных чувств. Теперь же, спустя годы, она по-прежнему красива, но уже немного иначе. Лицо начали сковывать небрежные морщины, а волосы — прореди снежно-белых полос. Одно лишь оставалось неизменным — истинная и бескорыстная преданность науке.
Лифт стремительно помчался вверх, и на экране наконец загорелся номер заветного этажа — 111. Небольшую паузу между остановкой лифта и открытием дверей Марк суетливо разбавлял взволнованными комментариями:
— Давай, давай… Ну же… Время, время, быстрее! — Марк то и дело поглядывал на часы, одергивая кромку пиджака. Наконец двери раскрылись, и он мгновенно устремился вглубь холла. Мелисса, стараясь не отставать, также ускорила шаг.
До зала заседаний от лифтов вел длинный извилистый коридор. Вдоль всего прохода по периметру шла голубая неоновая подсветка, а подвесной потолок скрыто освещался мягким дневным светом, создавая атмосферу далекого будущего. Марк, уверенно шагая легким размашистым шагом, то и дело оглядывался на Мелиссу, проверяя, чтобы та не сильно отставала. В очередной раз он поймал себя на мысли, что раньше не замечал за подругой ношение каких-либо украшений.
— Что за кулон? Выглядит зловеще, — обратился он к спутнице.
На шее Мелиссы красовался черный граненый кулон размером с мизинец. Подвешенный на обычной ленте для бейджа, он вызывал скорее вопросы, нежели восхищение мастерством ювелира.
— Это подарок, — кокетливо ответила женщина, — от наших молодых генетиков в знак глубокого профессионального уважения…
— И что же он символизирует? — улыбнулся Марк, стараясь не сбить дыхание от быстрой ходьбы. — Черное сердце их наставницы? — он продолжал отпускать шуточки, почувствовав благодатную почву для разрядки обстановки. — Только не говорите, что самое дорогое в этой подвеске — ленточка!
— Помнится, ты когда-то так же смеялся над моими идеями о бессмертии, — Мелисса укорительно и в то же время добродушно посмотрела на впереди идущего Марка. Тот слегка засмущался и покорно отступил.
— Ладно, сдаюсь! Что же это за новая разработка Вашей команды?
— То-то же! — Мелисса горделиво начала объяснение: — Пока что это просто фиброзная оболочка для наноферитов, наших лабораторных частиц, вступающих в реакцию с нейронами головного мозга, катализируя в них процессы высокой угрозы. Иными словами, они заставляют мозг поверить в неминуемость гибели, что заставляет его, стремясь к выживанию, работать куда активнее и слаженнее.
— То есть, съев этот черный комок пластика, начинаешь лучше думать? — попытался подытожить Марк. Столь грубый и далекий от науки комментарий вызвал у Мелиссы заливистый смех:
— Не-е-е-е-ет! Марк, — едва сдерживая улыбку, она продолжала: — Что за вздор? Не надо ничего есть! Видишь, здесь в основании игла. Слегка вдавливаешь её в руку, и дальше фериты вместе с кровью устремляются прямиком к мозгу. Но пока что это лишь прототип, подобными реакциями можно вызвать эффект весьма краткосрочный и едва заметный: небольшое улучшение внимания, наблюдательности, в редких случаях умственных способностей, — Мелисса многозначительно посмотрела на впереди идущего Марка. Он, будто почуяв пристальный взгляд, не останавливаясь, вполоборота прокомментировал последнюю фразу:
— Вы на меня намекаете?
Довольное выражение лица Мелиссы говорило само за себя, и она, проигнорировав вопрос друга, продолжила:
— В общем, процесс это долгий и трепетный. Но мы не сдаемся, — она вовлеченно продолжала: — Главное — найти нужный набор необходимых соединений. У мозга огромный потенциал, и мы хотим использовать его на все сто процентов.
Марк остановился. Прямо перед ними в паре шагов возвышались две огромные дубовые двери зала совета директоров. Едва слышно он прервал спутницу:
— Пришли…
Мелисса остановилась рядом и таким же тихим тоном добавила:
— Думаешь, он согласится?