Читаем Падение Трои полностью

Майор Вальтер приложил немало усилий для того, чтобы в течение двух недель в головы молодых парней и девушек вложить азы военных знаний, научить их пользоваться оружием, ходить в атаки и держать оборону. Если в самые первые дни боевой подготовки в лагере, раньше бывшем скаутском лагере, его молодежь больше напоминала стадо баранов, ничего не умеющих и ничего не знающих. То к концу второй недели батальон народного ополчения поселения Младене приобрел зримые очертания воинского подразделения. Каждый молодой боец хорошо знал свое место, в общем строю своих товарищей, привык маршировать в ногу с другими бойцами. Научился более или менее метко стрелять, рыть окопы, ходить в атаку и держать оборону. Теперь каждый его молодой боец хорошо знал о том, что победа в бою всегда дается тому, кто на поле боя действуют организовано и коллективно.

Одним словом, за столь короткое время майор Вальтер с помощью своих троих старых друзей, которые стали командирами рот, проделал громадную работу по превращению фермерской молодежи в солдат, умеющих за себя постоять в бою. Но Вальтер также хорошо понимал, что эта работа останется незаконченной до тех пор, пока его молодые солдаты не проведут первый бой с инопланетным противником. Пока его молодежь не понюхает пороха, в бою лицом к лицу не столкнется с вражескими солдатами.

По прибытию в бывший скаутский лагерь майор Вальтер провел последнее общее собрание молодых фермеров, на котором им было разъяснено, чему они должны научиться и кем должны стать. Затем он предложил присутствующим парням и девчатам самим выдвигать своих товарищей на вакантные командные должности командиров взводов и отделений. К великому удивлению Никиты, просто он даже не предполагал, что так популярен среди своих друзей и товарищей, Никиту Панина назначили командиром первого взвода первой роты при практически единогласном голосовании за его кандидатуру. Когда выборы командиров закончились, то всех бойцов развели по казармам, дощатым лагерным баракам, каждому показали место для ночлега. Во второй половине дня начались занятия по боевой подготовки одиночного бойца.

Часы и дни боевой подготовки завертелись, закрутились. Занятие следовало за занятием, даже во время сна бойцы гипнотическим образом обучались какой-либо военной дисциплине. Одна учебная тревога сменялась другой учебной тревогой. Ребята и девчата часы проводили на плацу, учась ходить в одиночку под зорким глазом сержанта, своего же собрата молодого фермера, но прошедшего ускоренный ночной гипнотический курс обучения на сержанта. Ходили строем отделения, взвода, роты и пару раз прошлись всем батальоном.

К концу первой недели обучения все парни и девчата батальона были донельзя измотаны, но уже начали кое в чем разбираться. По крайней мере, майор Вальтер сумел добиться того, что молодые добровольцы, наконец-то, почувствовали себя солдатами, способными сплачиваться и противостоять врагу. Дикая радость охватила этих становящихся на ноги бойцов, когда в самом начале второй недели им выдали боевое оружие. Где-то на правительственных складах майор Вальтер и его боевые товарищи разыскали боевые автоматические карабины, хранившиеся еще со времен Третьей мировой войны. Все рядовые бойцы добровольческого батальона получили пулевые карабины, а ефрейторы, сержанты и офицеры вооружились своим собственным автоматическим оружием. В большинстве случаев эта было в недавнем прошлом охотничье оружие большого калибра, переделанное в боевые автоматические винтовки и карабины.

Вторая неделя обучения в основном была посвящена обучению молодых бойцов навыкам обращения с боевым оружием, обучению меткой стрельбе, тактике ведения боя с противником.

Старые товарищи по армии майора Вальтера не прекращали своих попыток разыскать на правительственных складах какое-либо другое оружие. В течение долгого времени все их усилия были напрасными. Но к концу второй недели капитану Реусу по правительственному терминалу удалось найти упоминание об артиллерийских орудиях на самоходных шасси, хранившихся на одном из правительственных складов. Этот склад был расположен в ста километрах от поселения Младене.

После недолгого раздумья майор Вальтер приказал капитану Реусу взять любой взвод и вместе с его бойцами отправиться на этот склад для того, чтобы разыскать и, расконсервировав эти самоходки, доставить их в расположение батальона. Выбор капитана Реуса пал на взвод лейтенанта Панина, пару дней назад майор Вальтер присвоил Никите Панину и другим командирам взводов батальона, временное звание лейтенанта. Лейтенант Панин козырнул в ответ и отправился готовить бойцов своего взвода к поездке на этот склад.

Перейти на страницу:

Похожие книги