— Это не важно. Если бы он жил в наше время, то был бы не только воином, поэтом и философом, но и христианином. Его любовь к ближнему и самоотречение были поистине христианские. Нет сомнения, что он готов был умереть за людей. Не знаешь ли ты еще чего-нибудь о нем? Конечно, он жил долго и счастливо?
— Нет, — отвечал сказочник, сверкая глазами, — он, говорят, был одним из самых несчастных людей. Жена у него была сварливая, не раз била его, выгоняла из шатра и наконец бросила его.
— Вероятно, ей не нравилась его щедрость, — заметила княжна.
— Его семейная история лучше всего объясняется нашей аравийской поговоркой: «Высокий мужчина может жениться на низенькой женщине, но высокая душа не должна соединяться узами с низкой душой».
Княжна Ирина замолчала и снова скрыла свое лицо под покрывалом.
Прошло некоторое время, и она первая нарушила царившее безмолвие:
— С твоего позволения, красноречивый сказочник, я сочту сказку о Хатиме своей собственной, но расскажи другую для моей подруги.
— А какая сказка тебе более нравится? — спросил сказочник, обращаясь к Лаели.
— Я желала бы услышать какую-нибудь индийскую сказку, — сказала молодая девушка, избегая встречи с его пламенным взглядом.
— Увы! В Индии нет сказок о любви. Ее поэзия посвящена богам и отвлеченным религиозным предметам, поэтому если ты предоставишь, красавица, мне выбор, то я расскажу тебе персидскую сказку. В Персии был великий поэт Фирдоуси, и он написал знаменитую поэму «Шах-наме». Слушай, как Рустем убил Зораба, не зная, что он его сын.
И он рассказал эту грустную поэтическую сказку, которая длилась так долго, что служанки вошли и зажгли лампы. Когда наконец сказочник умолк, прося извинения за то, что так долго злоупотреблял вниманием княжны, то она, подняв покрывало и протянув ему руку, сказала:
— Прими мою благодарность, красноречивый сказочник. Благодарю тебя, я не заметила, как прошли часы, которые мне иначе показались бы столь скучными.
Он почтительно поцеловал ей руку и последовал за вошедшим в эту минуту евнухом.
XI. Кольцо с изумрудом
Оставшись с Сергием в коридоре замка, князь Индии нисколько не сожалел о случившемся. Он был спокоен насчет Лаели, так как покровительство евнуха было гарантией ее безопасности, а знакомство с княжной Ириной могло быть очень полезным для нее. Он воспитал свою нареченную дочь таким образом, что она могла служить украшением любого двора, а от княжны Ирины зависело представить ее ко двору императора. Но эти мысли в голове старика скоро сменились другими. Он раздумывал, кто был тот таинственный юноша, который встретил их на пристани. Его внешний вид, манеры и голос доказывали высокое происхождение, что подтверждалось почтительностью, которую оказывали ему все, и уверенным тоном, которым он говорил о султане Мураде. Княжне Ирине он дал обещание от имени султана, и, наконец, трудно было предположить, чтобы комендант замка позволил кому-нибудь заменить себя, кроме человека, власть имеющего.
Все это наводило на мысль, что незнакомец был не кто иной, как сын султана Магомет. Возраст был вполне соответствующий. Многочисленный военный отряд, скакавший по берегу, был достойным эскортом для наследника престола, и только он один мог говорить с такой уверенностью о своем отце.
Князь Индии решил добиться свидания с сыном султана.
По его просьбе пришел комендант — пожилой человек, в зеленом тюрбане и желтой одежде, отороченной мехом, с круглым лицом, большими черными глазами, бледными щеками и большой бородой. Он дружелюбно поприветствовал князя Индии, и через несколько минут троих гостей ввели в маленькую комнату с голыми каменными стенами, узеньким отверстием сверху вместо окна и большой деревянной скамьей.
— Я надеюсь, что княжне Ирине отвели кое-что получше, — недовольно заметил князь Индии.
— Ей предоставлена комната в моем гареме, лучшего покоя нет во всем замке, — ответил комендант.
— Значит, это решал не ты. Если ты посмел осрамить гостеприимство князя Магомета, предложив его гостю…
— Как! Князя Магомета! — изумленно перебил комендант.
— Да, он здесь. Я знаю, так же, как ты, что он хочет остаться неизвестным, но мы поверили его царственному слову, соглашаясь остаться в замке. На тебя же, как бы ты ни клялся бородой пророка, ни я, ни княжна никогда бы не понадеялись. Старый осел, разве ты не понимаешь, что княжна Ирина, родственница греческого императора, спросит у сына султана о том, как нас принимали в этом замке, и ты дорого поплатишься за свое оскорбительное поведение.
Комендант, опустив голову, скрестил руки и жалобно произнес:
— Благородный господин… Умоляю тебя, выслушай меня!
— Говори, но я уверен, что ты будешь лгать, желая объяснить свое коварство и нарушение приказа благороднейшего и великодушнейшего из рыцарей.
— Ты забыл, что замок переполнен посетителями и каждый его уголок набит свитой…
— Князя Магомета, — прибавил старик, но комендант продолжал: