Читаем Падшая звезда полностью

А вот у Терин эти постулаты словно вовсе отсутствовали. Вернее, определить их без чтения мыслей вряд ли удалось бы. Она выслушивала с равным заинтересованным вниманием любые, в том числе противоположные по смыслу высказывания. Создавалось ощущение, что чужие мнения для неё — кусочки огромной, непредставимо сложной головоломки. Или мозаики. А как-то выделять или, тем паче, отбрасывать "белые" кусочки только потому, что в данный момент складываешь "чёрные", или наоборот — несусветная глупость.

Горячие, колючие, режущие, хрупкие, взрывоопасные, бесформенные и все прочие разновидности мнений, так или иначе, могут быть пущены в дело. Подумаешь, глупость! Именно глупостями руководствуется немалая часть окружающих (говоря прямо, глупостью руководствуются чаще, чем мудростью: последняя — товар штучный). А раз так, глупость заслуживает самого пристального внимания. Многие ли думают точно так же ошибочно? Как эта ошибочность сказывается на восприятии мира? Как она отражается или может отразиться в словах, поступках, мыслях?

И так далее, и так далее — до бесконечности.

Стрелок привык считать себя умным, тонко чувствующим и понимающим собеседником. Но состязаться в уме с Терин? Даже не смешно. Всей его тонкой чувствительности едва хватало, чтобы заметить её ещё более тонкие манипуляции. И, может быть, отчасти сохранять иммунитет к её почти магическому обаянию.

А застолье катилось своим чередом. Бочонок с вином понемногу пустел. И так как опустошали его в основном трое из присутствующих — Кубышка, Дъяум Бочка да Лойд Стаксель — в некий момент почти трезвые Кйеррис и Терин переместились чуть подальше от них, с кухни в столовую.

— Ловко. Очень ловко.

— Ты о чём? — изобразила удивление хозяйка дома. Или в самом деле удивилась… пойми её!

— Да о друзьях-товарищах. Завтра они, наверно, и не вспомнят, как ты их выпотрошила.

— Я никого не потрошила. Я просто их слушала… внимательно.

— Ну да. Только я до сих пор что-то не встречал никого, умеющего ТАК слушать.

— Послушай, Стрелок, чего ты от меня пытаешься добиться?

— Я? Да ничего. Просто на тот случай, если ты этого вдруг не заметила, скажу вслух: я тобой восхищён. На моей тихой патриархальной родине, далёкой от столицы и других больших городов, таких, как ты, просто не бывает.

— Вот как? Я огорчена.

— Чем же?

— Да тем, что, раз ты меня так легко раскусил, до истинного мастерства в ведении беседы мне ещё расти и расти.

— Хочешь сказать, истинное мастерство должно быть незаметным?

— А разве нет?

— Здесь нельзя ответить однозначно. Мне кажется, в искусстве общения есть два полюса. Великий оратор умеет высказаться так, что никто не может ни перебить его, ни усомниться в справедливости его высказываний. По крайней мере, пока продолжается речь. Ну а великий слушатель… рядом с ним даже робкий заика становится интересным собеседником.

— Любопытное мнение. Но я читала и другое: никаких особых полюсов нет, а есть просто мужской стиль разговора и женский. При этом они складываются в единое полотно, как суша и море вместе складываются в единый мир.

— Ага. Вот только общая площадь суши меньше, чем общая площадь океанов.

— Ну так и женщины в целом более говорливы, чем мужчины.

— По тебе этого не скажешь!

Терин усмехнулась — как показалось Кйеррису, вполне искренне.

— Знаешь, как меня прозвали в храме Пятиокого?

— Нет. Откуда бы?

— Задира.

— Ты? Задира?!

— Именно. Я далеко не сразу научилась молчать и внимательно слушать.

— Что-то с трудом верится в такое.

— А ты поверь. Просто люди меняются со временем.

— Полагаешь, ты изменилась к лучшему?

— Ну, о том не мне судить. Но нынче я нравлюсь себе больше, чем нравилась раньше.

— Ты и мне нравишься… чем дальше, тем больше.

Стрелок положил свою ладонь на кисть руки Терин, и она без колебаний накрыла его ладонь свободной рукой.

— Откровенность за откровенность, — шепнула она, слегка наклоняясь вперёд. — Ты тоже мне нравишься, Кйеррис.

И отстранилась, словно чуть отпуская сжавшуюся пружину момента.

Стрелок оглянулся на троицу своих товарищей. Отчасти — проверить, не увидели ли они чего-то лишнего. Отчасти — для того, чтобы скрыть смущение.

— Думаешь, они заметят, если мы тихо удалимся?

— Похоже, они уже и друг друга не очень-то замечают, — ответил Кйеррис своим шёпотом на шёпот Терин. — Пошли.



— Вот уж никогда бы не подумал…

— Не подумал — что? Или о чём?

— Ну… ты ведь говорила, что тебя продали в храм, как…

— А, вот что тебя озадачило! — тихий смех. — Можешь гордиться: тебе досталось то, чего не получили ни жрецы, ни сам Пятиокий!

— Я и горжусь. Но…

— Никаких "но", милый Стрелок. Гм. Правильное тебе дали прозвище.

— Зато тебе — неправильное.

— Повторю: напрасно ты так решил. Ты плохо меня знаешь…

— Неужели?

— Плохо. И не спорь. А что до прозвищ… помнишь, я спрашивала, умеешь ли ты фехтовать?

— Вроде… да. Помню. Хотя как ты улизнула, вспомнить уже не могу. А ты…

— Хочу взять у тебя несколько уроков. Не возражаешь?

— А ты уверена, что хочешь именно этого? Всё-таки фехтование — не самое безобидное из умений. Скорее, совсем наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези