— Нет, не на работе. Он работал в фулфилмент-центре, сортировщиком. Весь день на ногах, весь день внаклонку — тяжести поднимал. В итоге всерьез надорвал спину, и его уволили. Пошел к врачу, получил таблетки. И вот вам пожалуйста — подсел. Одна и та же история. И однажды подумал, что колет героин, а на деле оказалось — ту фентаниловую дрянь. Умер до того, как до него «Скорая» доехала.
— Какой кошмар. — Джеймисон покачала головой.
— Ну, у нас в Бэронвилле это вполне нормальное явление — никто этого даже не стыдится.
Опять вмешался Декер:
— В общем, еще и с тем повезло, что ваш сын успел оформить полис до того, как подсел на наркотики. Сомневаюсь, что с наркозависимостью он прошел бы обязательный медосмотр.
— Знаю. Уилли мне то же самое говорил.
— Уилли?
— Да, Уилли Норрис как раз и продал Киту тот полис. Он мне то же самое сказал, когда передавал чек. Но, когда полис оформляли, Кит был чист. А потом он умер.
— Так что, он оформил полис
— Ну да. Кто-то подсказал ему, что это будет правильный ход. Понимаете, он хотел восстановиться на работе в фулфилмент-центре, а там довольно опасно — роботы и все такое… Кстати, там недавно кого-то убило такой штукой, слышали?
— Да-да, слышали, — поспешно ответила Джеймисон.
— А кто предложил вашему сыну оформить страховку? Этот Уилли Норрис?
— Точно не знаю. Но хоть что-то хорошее вышло из смерти Кита. Денег мне хватило, чтоб и похоронить его достойно, и это место открыть.
Она утерла глаза.
— Надеюсь, вам понравятся маффины. И что вы про меня и другим расскажете.
— А нет ли у вас каких-то контактов этого мистера Норриса? Моя сестра только что потеряла мужа, и я думаю, что ей стоит застраховать свою жизнь. У нее малолетняя дочка.
— О, конечно! Всегда разумно позаботиться о таких вещах — никогда не знаешь, что с тобой в следующую минуту приключится.
Линда Друз покопалась в выдвижном ящике и вытащила оттуда визитку.
— Вот здесь адрес и телефон. Это где-то в миле отсюда. Уилли — славный парень. Всю жизнь здесь живет, как и я.
Джеймисон изучила карточку.
— Большое спасибо, — поблагодарила она, опуская пятерку в коробку для чаевых на прилавке.
— И вам спасибо, — отозвалась Друз.
Декер еще раз оглядел заведение.
— Надеюсь, у вас все получится, — произнес он.
— Я тоже, — кивнула Друз. — Потому что это все, что у меня осталось.
Глава 59
Когда они опять забрались в машину, Джеймисон передала визитку Декеру.
— И в самом деле, какие-то чудеса, — сказал тот.
— В смысле? — уточнила она.
— Кит Друз теряет работу, а потом оформляет страхование жизни. Но Линда сообщила, что полис он приобрел уже
— Может, и принимал, но не успел подсесть.
— Может, и не успел, — с сомнением в голосе отозвался Декер.
— Ну что, поедем пообщаемся с этим Уилли Норрисом?
— Это пока обождет. Лучше давай немного покатаемся, подкрепимся кофе с маффинами, а заодно кое-что обговорим.
— Ладно, начинай. — Запустив зубы в маффин, она простонала: — О, господи, до чего же мне сейчас нужна сигарета!
— Хм. Лучше потерпи.
Откусив от своего маффина и отпив кофе, Амос произнес:
— Коста, Тэннер, Свенсон и Бэббот. Давай-ка пройдемся по ним по очереди и посмотрим, на чем мы остановились на данный момент.
— Годится.
— Брэдли Коста вычислил, где находится клад Бэрона, и переехал сюда, чтобы его заполучить. Поступил на работу в банк, в котором заложено поместье.
— Думаешь, это входило в его план?
Декер кивнул и на секунду отвлекся, чтобы вытереть с губ сливки.
— Я убежден, что он заранее все разузнал и устроился в банк только ради этой закладной. Много ты знаешь акул с Уолл-стрит, которые просто так переехали бы в такую дыру?
— Ни одной.
— И в итоге пересмотрел условия залога Бэрона, добавив пункт о моральном облике владельца имущества.
— Рассчитывая в дальнейшем как-то подставить Бэрона, чтобы его обвинили в тех убийствах?
— Нет, если исходить из того простого факта, что его
— Все это не более чем предположения.
— Но имеющие достаточно веские основания.