Амос покосился на Зою. Вид у той был усталый и напуганный.
— Потом расскажу. Кемпер только что прислала эсэмэску. Она вызвала Эмбер и Зое «Скорую». Машина подъедет к главному входу. Алекс, вам с Синди не трудно проводить их туда и посидеть с ними?
— Эй, а ты-то куда собрался?
— По-моему, нам с Джоном нужно заглянуть в одно местечко.
Бэрон все не сводил глаз с боковой дорожки.
Джеймисон бросила на него взгляд и опять повернулась к Декеру:
— Я с вами пойду.
— Нет, ты сейчас нужнее своей сестре и племяннице. У тебя есть пистолет, а я не знаю, кто там еще шатается. Кемпер уже отправила туда агентов, но если их там еще нет, тебе лучше самой за всем проследить.
Алекс была явно задета:
— Ладно, но не скажешь, по крайней мере, куда это вы намылились:
Переглянувшись с Бэроном, Декер ответил:
— Не исключено, что прямиком в прошлое.
Как только они двинулись по заросшей грунтовке, Джон покосился на Амоса:
— Вы ведь в курсе, куда она ведет?
— Угу.
— И слышали то же, что и я?
— Угу.
— Но он же никак не может этого знать! Он здесь никогда не был.
— Думаю, у него все-таки
Наконец они вышли из-за деревьев, и перед ними раскинулся большой пруд.
Оба увидели это одновременно и застыли на месте.
У самой воды в инвалидном кресле сидел Фред Росс.
— Мистер Росс? — позвал Декер. — Вы куда-то собрались?
Развернув кресло, Росс наконец заметил их. Поскольку скотча на нем уже не было, ругательства так и посыпались у него изо рта.
Бэрон решительно зашагал к старику. Чуть помедлив, Декер последовал за ним.
Прежде чем они успели к нему подойти, Росс раскачал кресло и завалил его набок. Пополз по грязи и тине к воде, волоча за собой бесполезные ноги.
Бэрон заступил ему дорогу, посмотрел сверху вниз.
Росс с ненавистью поднял на него взгляд.
— Эх, мне бы сейчас мой обрез…
— Только у вас его нет, — сказал Декер. — Как вы ухитрились освободиться?
— Приматывать надо было крепче, без слабины… А мне того и надо было. Что, решили, что раз старый, так слабак? Я покрепче, чем выгляжу, толстомясый! Всю жизнь на фабрике железки таскал.
— А откуда вам вообще известно про этот пруд? — спросил у него Бэрон.
Росс расхохотался:
— А сам-то как думаешь?
Декер присел рядом со стариком на корточки:
— За что вы убили его родителей?
Джон бросил на Амоса изумленный взгляд и опять уставился на Росса.
— Они были Бэроны. Что, этого мало?
— А почему в пруду?
— Потому что не хотел, чтобы меня зацапали, — вот почему, тупой ты сукин сын!
— А зачем вы тогда вообще сюда явились? — спросил Декер.
— Ну как же — искать!
— Клад?
Росс обвел его презрительным взглядом и кивнул.
— Откуда вы в принципе про него узнали? — спросил Бэрон.
— В молодости моя бабка работала в твоей долбанной
— Да они тоже ничего не знали, кретин! — взревел Бэрон. — Думаете, если б они знали, где клад, то сами бы давно его не достали?
Росс не обратил на него внимания, не отводя взгляда с Декера:
— Только вот ни фига они мне не выложили. Я еще больше взбеленился и надавал им по башке. Потом засунул мертвяков в эту их манерную тачку, подъехал сюда и загнал в воду.
— Но откуда вам известно про эту дорожку и про пруд?
— Бабка мамане рассказывала. — Он бросил взгляд на Бэрона. — Мол, катались по ней туда-сюда на пикники, баклуши били, великие и могучие… Вот и устроил я этим «великим и могучим» пикничок — футов двадцать тут как минимум. — Росс посмотрел на неподвижную воду. — А потом вернулся на работу на фабрику, и тут-то меня и парализовало. — Он глянул на лежащее на боку кресло-каталку. — С тех пор вот и сижу в этой колымаге, как приклеенный…
— М-да, не зря говорят, что пути Господни неисповедимы, — презрительно произнес Декер. — А сейчас-то вы зачем сюда приперлись?
— Блин, да в тюрягу не хочется. Лучше утоплюсь на хрен.
Бэрон выхватил пистолет и направил его на Росса.
— Может, вам помочь?
Старик повернулся к нему со злобной ухмылкой.
— Угу, валяй, засранец. Жми на спуск.
Джон взвел курок.
— Давай, богатенький буратино, стреляй! Что, кишка тонка? — взвизгнул Росс.
Тут вмешался Декер:
— Он хочет, чтобы вы это сделали, Джон, потому что тогда мне придется вас арестовать, и он это знает. Это все равно как если б он убил и вас тоже — точно так же, как и ваших родителей. Хотите доставить ему такое удовольствие?