— Видео моего отца с Пейтон. Он сказал, что если комнатная собачка Пейтон — а все признаки указывают на то, что этой собакой был Лукас — снова нападет на тебя, он заплатит. Даже если Кристиан не нападал на тебя прошлой ночью, он был активным участником плана Лукаса. Зная моего отца, он посчитает этот поступок личным оскорблением и отомстит всем участникам.
— Итак… если это правда… ты думаешь, Лукас следующий?
Кингстон кивает.
— Именно.
— Но… разве твой отец не в Мексике на Рождество?
— Так и есть. И он летел коммерческим рейсом, так что я знаю, что он действительно там, потому что Джон подтвердил это. Но он легко мог послать одного из своих головорезов от его имени, — Кингстон кивает головой в сторону окна. — Он был в центре Карибского моря, когда умерла моя мама, помнишь?
— Я помню, — я вздыхаю, глядя в окно на бассейн, где его маму нашли мертвой.
— И что теперь?
— Джон продолжит поиски Лукаса, а мы будем действовать дальше, как только узнаем больше. Он сказал, что передал все своему контакту в ФБР на случай, если мой отец виновен.
— В общем, мы ждем. Опять, — я снимаю галстук с запястья и убираю волосы в хвост. — Мы продолжаем вести себя нормально, как предложил Джон?
— Именно это мы и собираемся делать. Сегодня канун Рождества. Мы не позволим им испортить это или нашу поездку. Я предлагаю вернуться к тебе домой и забрать твою сумку, как мы и планировали, а потом вернуться сюда, чтобы устроить наш мини-праздник.
— Бентли все еще планирует приехать, несмотря на то, что Рид и Эйнсли в Орегоне?
— Он сказал, что будет здесь. Мы делаем это со средней школы. Эйнсли и Карисса начали эту традицию и каждый год придавали этому большое значение. Ужин, обмен подарками, рождественские фильмы, печенье… все дела. Мы с ребятами сначала просто потакали им, но со временем нам это стало нравиться. После смерти Риссы… Эйнсли настояла на том, чтобы продолжать в том же духе. Ей нужна была эта нормальность, и я думаю, Бент тоже в этом нуждается.
— Хорошо, что у вас, ребята, есть свой особый способ празднования.
Он обхватывает мои бедра ладонями и наклоняется, чтобы поцеловать меня.
— У нас есть свой особый способ праздновать. Ты теперь часть этого.
Я переплетаю пальцы за его шеей и притягиваю его к себе для еще одного поцелуя.
— Хочешь пойти со мной в душ, прежде чем мы отправимся в путь?»
Кингстон сверкает зубастой улыбкой.
— Я определенно хочу пойти с тобой в душ.
***
— Ты уверена, что это все? — Кингстон держит мою дорожную сумку. — Нас не будет два с половиной дня.
— Эм… да. Это все. А что?
Он с улыбкой качает головой.
— Я просто привык, что женщины упаковывают гораздо больше вещей. У Эйнсли всегда как минимум один чемодан только для обуви. И она самая неприхотливая девушка из всех, кого я знаю, после тебя.
— Да, но Эйнсли действительно увлекается модой. Что хорошо для меня, я полагаю, поскольку я понятия не имею, что делать, когда мне нужно приодеться.
Кингстон хватает меня за затылок и притягивает к себе для поцелуя.
— Я думаю, ты себя недооцениваешь. Но если ты спросишь меня, тебе не нужно наряжаться.
— Это говорит мальчик, который всегда готов напасть на меня через несколько секунд после того, как увидит меня в наряде.
— Что я могу сказать? Мне нравится легкий доступ, — он неопределенно пожимает плечами.
— Я уверена в этом, — смеюсь я. — Ну, думаю, нам пора…
Пронзительный крик пронзает воздух, прерывая ход моих мыслей.
— Какого черта? — Кингстон распахивает дверь моей спальни и выглядывает в коридор, откуда доносился шум.
Когда я смотрю через его плечо, я вижу Пейтон, сидящую у стены напротив открытой двери своей спальни. Она истерически плачет, подтянув колени к груди, раскачивается взад-вперед, бормоча что-то себе под нос.
— Что случилось?
Кингстон делает несколько шагов в ее сторону.
— Пейтон. Что происходит?
Ее водянистые глаза прищуриваются, когда она срывается.
— Это ты сделал? Это та расплата, о которой ты говорил?
Мисс Уильямс появляется на верхней площадке лестницы, на мгновение останавливаясь, чтобы перевести дух.
— Мисс Пейтон. Вы в порядке?
Пейтон разводит руками.
— Нет, я не в порядке! Почему я должна быть в порядке? Что это за больная шутка? Кингстон! Ты в ответе за это?!
Мисс Уильямс делает шаг вперед, когда Пейтон жестом показывает на свою спальню и заглядывает внутрь. Она становится белой как простыня и, спотыкаясь, отступает назад. — О, Боже. Я думаю… кто-нибудь вызовите полицию. Сейчас же.
Кингстон сокращает расстояние между моей спальней и спальней Пейтон и следует за мисс Уильямс. Как только его глаза цепляются за что-то, он тоже выглядит так, будто его вот-вот стошнит.
— О, черт. Это его…. Черт, это должно быть больно, — он делает шаг назад и поворачивает голову в сторону, морщась.
— Что должно быть больно? Что это за ужасный запах?