Читаем Падший полностью

Впрочем — не Белинда. Внешность женщины неуловимым образом изменилась, она стала ниже, классический профиль лица сменился милой округлостью, а полные губы сделались узкими и бескровными. Волосы цвета воронова крыла загорелись рыжим огнем. Лишь черные глаза остались прежними, в них клубилась беспредельная тьма.

— Как?.. — хрипло выдохнул Адриано, попытался встать, но не смог и сполз со стула на пол.

Суккуб ничего не ответила, а когда в комнату вошла настоящая Белинда, с обворожительной улыбкой вложила ей в руку револьвер.

— Нет! — прорычал архитектор, но жена его словно не услышала.

Она без колебаний уперла короткий ствол себе под челюсть и спустила курок. Хлопнуло, простенок за спиной женщины окрасился кровью, на пол упало безжизненное тело.

— Белинда! — выкрикнул Адриано и пополз к мертвой супруге, но суккуб встала на его пути и перепачканной в крови туфлей подтолкнула оружие.

Тачини не колебался ни секунды. Он ухватил револьвер, прижал дуло к виску и прострелил себе голову.

И немедленно в дверь заглянул лепрекон.

— Драть, трагедия! — присвистнул он. — «Ромео и Джульетта»! Шекспир, драть!

Суккуб обернулась к нему, и коротышка моментально заткнулся.

— Какого черта? — выругался тогда я. — Какого черта ты творишь?!

— Бойся своих желаний, мой повелитель, — мягко улыбнулась Елизавета-Мария, пространство вокруг которой трепетало и съеживалось от переполнявшей суккуба силы. — Я свято чту свою часть сделки. Ты пожелал ему отправиться в ад, а разве не туда попадают все самоубийцы? Самый верный способ…

— Дьявол! — выругался я и указал на трансформатор. — Выключи!

Суккуб бросила короткий взгляд на размеренно гудевший аппарат, и тот немедленно затрещал, задымил и отключился.

— Тебе помочь, мой повелитель?

— Нет! — отказался я, резким рывком выломал дверцу клетки и выбрался наружу.

Близость обретшей силу падшего Елизаветы-Марии пугала до ужаса, но на деле никакая опасность мне не грозила. В обмен на возвращение силы суккуб поклялась повиноваться моей воле, подобные обещания не пустые слова, они создают ментальную связь, которую так просто не разорвать. Именно эта связь и позволила направить энергию демона не Лилиане, а Елизавете-Марии.

Опасно и неразумно? Без всякого сомнения. Но лучше уж так, чем дать таланту Лили превратить ее в эрзац темной богини. Подобной судьбы я девушке не желал.

Елизавета-Мария с легкой улыбкой наблюдала за мной, словно видела все сомнения насквозь.

— Какие будут распоряжения? — промурлыкала она, слизывая с пальцев кровь.

— Надо убираться отсюда, — решил я. — Не видела мои вещи?

— В коридоре, — подсказала Елизавета-Мария. Тьма в ее глазах понемногу рассеялась, но и прежними бесцветно-светлыми они не стали и продолжали гореть мрачным огнем преисподней.

Я вышел из подвала и замер, пораженный открывшимся зрелищем. Ступени уходившей наверх лестницы оказались залиты кровью, по грязному полу смазанными бурыми отметинами протянулись цепочки следов.

Елизавета-Мария лишь пожала плечами.

— Сопутствующий ущерб, — объявила она, предупреждая возможные расспросы.

У меня от ее ледяного спокойствия мурашки по спине побежали. Но виду я не подал и начал разбирать сваленную в кучу одежду. Татуировки выглядели припухшими и воспаленными, неприятно было даже просто прикасаться к ним, но я пересилил себя и принялся одеваться.

Лепрекон немедленно прошмыгнул в комнату, включил кинопроектор, и на стене продолжило свой завораживающий танец изображение Лилианы.

— Вуайерист! — презрительно бросила Елизавета-Мария.

— Сама дура! — огрызнулся альбинос и с грохотом захлопнул дверь.

— Какие мы нежные! — рассмеялась суккуб и предложила: — Леопольд, помочь тебе с туфлями?

— Нет! — отказался я, со стоном согнулся, обулся и заковылял к лестнице.

Навалилась усталость, стало страшно. Пугала необходимости разбираться в собственных чувствах к Лилиане, не хотелось даже думать о том, что ее симпатия ко мне — всего лишь результат гипнотического воздействия Марлини. Да и все ли так просто с моими собственными чувствами?

Я замер у залитой кровью лестницы, никак не решаясь сделать следующий шаг.

— Лео? — забеспокоилась Елизавета-Мария. — Лео, что происходит?!

Ответить я не успел. Здание вздрогнуло, с потолка посыпались камни. Суккуб прижалась ко мне, переполнявшая ее сила искривила пространство, и, когда под ногами провалился пол, мы не рухнули в подземелье, но зависли в окружении обломков и неким противоестественным образом, будто в замедленной съемке, перенеслись вниз.

Тотчас грохнуло, взмыли клубы пыли, разлетелись по сторонам каменные осколки!

Нас не задел ни один, но Елизавета-Мария без сил опустилась на пол. Я устоял на ногах и надсадно закашлялся; к сильному запаху горелой проводки внизу примешивалось нечто еще куда более пронзительное и мерзкое. Вонь застарелого страха.

Я знал это наверняка. Как знал, что это не сулит нам ничего хорошего.

— Идем, надо убираться отсюда! — протянул я руку суккубу, но прежде чем успел помочь ей подняться на ноги, в затянутом пылью коридоре сверкнул электрический разряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги