— Ты заберешь их с собой, Блейк, а я пришлю за ними, когда все это как-то разрешится, — предложил Джейк.
— Если мы так сделаем, я провожу их туда и сразу вернусь обратно, — объявил Блейк. — Я не собираюсь оставлять тебя здесь одного. Во-первых, ты совершенно не представляешь, кто за всем этим стоит и сколько у тебя противников. До сих пор, Джейк, ты стреляешь вслепую.
Джейку такой расклад не нравился.
— Нет. Если ты их заберешь, тебе придется оставаться с ними. Кто может поручиться, что вас не выследят? Если кто-то хочет достать меня через Тори, они и там доберутся до нее.
— Тогда зачем рисковать? Может быть, нам лучше всем вместе оставаться здесь, хотя бы пока. Я скажу Тори и Мегэн, что не могу возить их в город, пока не кончится отбор скота. Возможно, к тому времени выяснится, с кем и с чем мы имеем дело.
Джейк медленно оглядывал небо, лицо его омрачилось, когда он заметил вдали стаю сарычей, кружившихся над одним местом. У него даже напряглось в желудке. Прошлой ночью, несмотря на все предосторожности, ограда снова оказалась прорезанной. На этот раз угнали тридцать голов отборного скота. И теперь он со своими людьми их разыскивал. Что-то подсказывало Джейку, что он уже нашел свой пропавший скот, что для этого ему лишь надо доехать до того места, где кружатся эти питающиеся падалью птицы.
Дав сигнал работникам ранчо, Джейк перевел своего коня в стремительную рысь. Почему же им никак не удается поймать проклятых мародеров? Мрачные мысли одолевали его. Чертовщина какая-то! Можно подумать, что они имеют дело с призраками, так бесследно их недруги появляются и исчезают. Странно, но они всегда знают, когда и где нанести удар без риска быть пойманными.
Мысли его перешли к Эдвардсу, который продолжал свои регулярные посещения ранчо. Теперь, когда Тори не отлучалась из дома, он попросил ее и Мегэн приглядывать как следует за этим человеком. Конечно, Джейк позаботился, чтобы дом хорошо охранялся, особенно во время визитов Эдвардса. У него было такое чувство, что он пускает лису в курятник, но что оставалось делать, разве только следить, чтобы ни одна из женщин не оставалась с ним наедине без охраны. До сих пор за этим человеком ничего плохого не замечено. Возможно, он действительно приезжал повидать Кармен, хотя Джейку это и не нравилось. Во всяком случае, можно использовать его посещения, чтобы узнать кое-что по вопросам, которые Эдвардс задает Кармен, или по случайно оброненным замечаниям.
Сейчас, когда Джейк ехал впереди своих людей, ему пришла в голову еще одна мысль. А не могло ли быть так, что один из его собственных людей делал это на свой страх и риск? Мысль эта первый раз пришла ему в голову, как только начались неприятности. Но большинство работников ранчо служили на «Ленивом Би» годами, некоторые еще до того, как Джейк уехал. А со смерти Роя они вообще никого больше не нанимали. Если быть точным, то вот уже почти год они работают в одном и том же составе, и Джилл уверял его, что все, даже те, кого Джейк не знает лично, трудолюбивые и надежные работники.
Джейк тогда отбросил это подозрение, но теперь снова стал задумываться. Нельзя ли этим объяснить историю с повозкой? И откуда убийцы узнали о том, что они с Тори находятся на годном лугу? Может быть, и ядозубы именно так попали в конюшню? Почему в ночь пожара на ранчо не видели никого из посторонних? И каким образом его противникам всегда известно, где лучше нанести удар?
Кто охранял скот прошлой ночью? Кто должен был патрулировать эту часть ограды расписанием работы и объездов занимался Джилл. Он наверняка знает, кто дежурил в то время, когда крали скот. Затем, когда у Джейка будут имена, он все проверит, постарается определить, что делали в другие разы эти люди, где находились во время прошлых нападений.
Проклятье! Ему претила мысль, что это может быть кто-то из его людей, людей, которых он знал и научился уважать. Но что еще ему оставалось делать? Нарыв должен наконец прорваться, не может же так длиться вечно.
Так как все его мысли были заняты зловещими подозрениями, Джейк чуть не проглядел стрелка, спрятавшегося на вершине небольшого холма. В последнюю секунду он краем глаза уловил отблеск солнца на ружейном стволе. Он резко свесился вниз, прикрываясь боком коня, его телом — прием, который он перенял у индейцев. Шляпа слетела у него с головы. Цепляясь за седло левой рукой, Джейк правой выхватил кольт.
Он выстрелил из-под шеи коня. Почти одновременно с этим его конь жалобно заржал от страха, дернулся, споткнулся, зашатался. Рука Джейка соскользнула, он вцепился в седло с силой, рожденной отчаянием. Жеребец попятился, поднялся на дыбы, глаза его закатились, показались белки, Джейк схватился за поводья, стараясь унять его. Ружейный залп и ливень пуль показали ему, что с холма стреляет не один человек.