Читаем Падший Король (ЛП) полностью

Олефест был ужасным морским драконом, которого я надеялась никогда не встретить. Подобно призраку, он мог подкрасться незамеченным. Он проникал тебе в голову. Первым признаком того, что он рядом, было то, что твои худшие страхи, казалось, проявлялись перед тобой, и ты больше не мог сказать, что реально, а что плод воображения.

Затем, пока ты галлюцинировал и размахивал руками, он превращался в змею и съедал тебя живьём.

— Её звали Уиллоу. Мы плыли по Ирландскому морю, направляясь в Маг Мелл. Я имею в виду, она управляла кораблём, а я занимался музыкой, грелся на солнышке. Странно то, что я сначала увидел её смерть в своём воображении. Потому что это мой худший страх, не так ли? Я не знал, что это видение от Олефеста. Мне просто показалось, что она стоит передо мной и вонзает нож себе в сердце. Так что я всё кричал и кричал…

Хриплость его голоса действительно вызвала у меня слёзы на глазах.

Он прочистил горло.

— Как бы то ни было, как только видение рассеялось, всё, что я увидел — это Олефест, грызущий её конечности. Кровь стекала по его зубам. Её голова была… — он замолчал, и я посмотрела в окно. — Извини, я совсем убил настрой. Во всяком случае, это было почти двести лет назад, и я ещё не совсем оправился от этого.

— Мне очень жаль, — повторила я.

Лучше вообще не иметь наречённого, если есть риск из-за этого потерять рассудок.

Его птицы кружили вокруг переднего сиденья.

— С тех пор я много чего делал, коротал время. Я могу создавать океанские волны. Переспал со многими женщинами. Такого рода вещи.

— Погоди, океанские волны? Ты владеешь настоящей морской магией? — я старалась не обращать внимания на ревность, бушующую в моей груди.

— Я могу сделать волну. Вот и всё. Я мог бы затопить рыбацкую деревню. Я бы не стал этого делать, заметь. Это было бы подло, а я ничего не имею против рыбаков.

Я едва могла дышать из-за дыма травки в машине.

— Ты можешь сказать мне, куда мы едем? — спросила я, пытаясь сменить тему.

Он выпустил клубы дыма.

— Мы едем в дом дьявола в Иерусалиме. Там он тебя допросит. Потом тебе придётся пройти магическое испытание, иначе он, скорее всего, убьёт тебя.

Месть. Против меня. Мне нужно было знать, за что.

— Ты знаешь что-нибудь о фоморах? — спросила я.

— О фоморах? Да, — сказал он. — Вымерли.

— Мне все так говорят, и тем не менее… ты никогда не слышал, чтобы Салем говорил о них?

— Послушай, Аэнор, я не знаю его секретов. А если бы и знал, то не стал бы делиться ими с тобой, — он сделал музыку громче. — Мне нравится эта песня.

Я сбросила туфли и откинулась на спинку сиденья. Он набил машину напитками, включая маленькие бутылочки вина. Я вытащила бутылочку французского вина, открутила крышку и стала пить прямо из горлышка. Не самый лучший алкоголь, но вполне пригодный для питья.

Я посмотрела в окно на тёмное шоссе.

— Давай вернёмся к этой идее мести…

— Нет, Аэнор. Я не могу рассказать тебе всё.

— Я думала, мы так хорошо начали общаться. Мороженое, разбитое сердце и всё такое.

— Я начинаю думать, что эта поездка пройдёт лучше, если ты поспишь.

Я фыркнула.

— Я не собираюсь сп…

Волшебная волна дремоты захлестнула меня прежде, чем я успела закончить фразу, и мне приснилось, что я плаваю на мягкой кровати в озере сверкающей воды.

Глава 8

Аэнор

Когда я проснулась, то смотрела в лицо Оссиану. Он моргнул и откинул белокурый локон с глаз. Вокруг его головы порхали разноцветные птицы.

Что только что произошло? Я потёрла глаза, пытаясь прогнать сны из головы. До меня медленно дошло, что я лежу на холодном кафельном полу. Сводчатые потолки из песчаника выгибались надо мной дугой.

То есть вот это, видимо, берлога Салема.

— Она уже проснулась, — крикнул Оссиан.

Я приподнялась на локтях, оглядываясь по сторонам. Я лежала посреди большого зала. В нишах, вделанных в стены, стояли вазы и урны, украшенные символами древних алфавитов. Фонари отбрасывали золотистый свет на ряды книг в кожаных переплётах, расположенные на одной из стен.

Неподалёку от меня три высоких окна выходили в закрытый сад, залитый лунным светом. У окна стоял письменный стол из красного дерева с хрустальными графинами.

Очевидно, у Салема очень хороший вкус. Это походило на дворец, в котором гармонично сочеталось старое и новое. Но где же сам старый ублюдок?

Моё внимание привлекло какое-то движение в тени, но это оказалась всего лишь чёрная кошка. Она подпрыгнула и потёрлась об меня, её глаза сияли золотом. Золотая звезда свисала с шёлкового ошейника на её шее. Когда я наклонилась, чтобы погладить её, она громко замурлыкала. Её тело было сильным, мускулисто сложенным для кошки. На одно безумное мгновение мне показалось, что она может превратиться в Салема.

Шаги заставили мою голову повернуться.

Он вошёл в комнату, и тени стелились за ним, как крылья. Я чувствовала его силу отсюда, зловещую и древнюю, пульсирующую в моей крови.

При виде его предвкушение заплясало у меня по спине, и я встала. Моя всё ещё влажная одежда липла к телу, и я скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже