— Ты скоро получишь все, что душе угодно, — бормочу я в ее горячую кожу.
Все, чего она не заслуживает. У мужчин Корбин есть одна общая черта: они всегда знают, как выбрать не ту женщину.
Предложение — тихое, достойное испытание. Я нахожу это безвкусным, когда люди просят других выйти за них замуж в общественных местах, где их вторая половинка не может отказаться.
Я приглашаю Грейс на хороший ужин, покупаю бутылку прекрасного вина и, когда мы возвращаемся в съемный дом, дарю ей кольцо с гигантским бриллиантом.
— Боже мой. Как неожиданно! Это Кэтрин? — она воркует, соглашается и делает мне двадцатиминутный минет, после которого ей приходится пить два тайленола для челюсти.
Она счастлива. Достаточно счастлива, чтобы напевать, смеяться и даже есть кусок пирога на десерт. Так счастлива, что целует меня, когда мы гуляем по пляжу, и прижимается ко мне, уткнувшись носом в мою шею, и не может перестать говорить о том, как она хочет заняться благотворительностью, когда уволится с работы.
Мы поженимся. Миссия выполнена. И все же. И все же. Я не могу сказать, что по-настоящему удовлетворен. Я достиг вершины Эвереста, но обнаружил, что едва могу там дышать.
Вечером перед возвращением в Нью-Йорк я веду Грейс в яхт-клуб. Она жует свой зеленый салат и шевелит своими тонкими пальцами, позволяя обручальному кольцу поймать последние солнечные лучи, льющиеся через стеклянные окна.
Глядя на него, я решаю, что Кристиан был прав насчет того, что сказал, когда я водил его за покупками колец в начале этого месяца. Кто-то собирается отрезать этой женщине палец, чтобы заполучить это украшение. Я мысленно помечаю, что куплю ей кольцо в тон для повседневных функций. Я бы очень хотел, чтобы все конечности моей будущей жены остались нетронутыми.
Грейс теперь оживленно разговаривает. Что-то о наших родителях. Мой взгляд то и дело останавливается на кольце. Невозможно отвести взгляд. Оно выглядит неудобным для ношения. Оно занимает так много места на ее костлявой руке.
Это заявление. Которое не любят делать люди со старыми деньгами.
Я так богат, что сам себе противен. Склонись, крестьянин.
Я ожидаю, что Карди Би наденет именно такую вещь. Не благовоспитанная женщина из Скарсдейла, окончившая частную школу. Но Грейс всегда чувствовала себя не такой, как все. Может быть, потому что ее отец переехал в Австралию еще до ее рождения. Может быть, потому что она была создана в грехе, в тайне, в позоре, с единственной целью - причинить боль моему отцу.
— Арсен, ты слышал что-нибудь, что я только что сказала? — Грейс хмурится, вырывая меня из задумчивости.
Я моргаю, делая глоток газированной воды.
— Извини, я потерял ход мыслей. Пожалуйста, повтори.
Она краснеет, выглядя немного смущенной.
— Я говорила о завещании. — Она облизывает губы, ее глаза пугливо бегают по переполненному залу.
— О чем?
— Ну, теперь, когда мы помолвлены, может быть, будет лучше, если мы впишем друг друга в наши индивидуальные завещания. Ты знаешь, на всякий случай.
— В случае чего? — Моя челюсть твердеет.
— Всякое бывает.
— Уточни.
Грейс пыталась убить меня по крайней мере один раз за нашу жизнь (намеренно, в отличие от того, что я сделал с ней). Что - назовите меня безнадежным гребаным романтиком - было раз больше, чем должен делать твой близкий человек. Это было давно, но я бы не отказался, чтобы моя прекрасная, хитрая невеста попыталась сделать это снова.
Она очень находчивая женщина, а я очень богатый человек.
Она щелкает запястьем, задумчиво посмеиваясь.
— Я знаю, ты думаешь о том времени. Это была просто глупая подростковая месть. Я была ребенком. Гормональной черт возьми. Недоразвитая лобная доля и так далее.
— Твоя недоразвитая лобная доля меня не беспокоит. У тебя слаборазвитая совесть.
Она дуется.
— Это не очень хороший способ разговаривать с твоей невестой.
Я ухмыляюсь, тыльной стороной пальцев касаясь ее щеки.
— Приятность — это не та черта, которую мы ищем друг в друге.
— Ты даже не подумаешь об этом? Ради меня? — Ее глаза - два бриллианта из оникса. — Зная, как много это значит для меня. Доверие, очевидно. Не деньги. Только доверие.
У меня нет живой семьи, которой я мог бы отдать свое имущество. Если я завтра умру, то, скорее всего, Грейс достанется, по крайней мере, изрядная часть всего, чем я владею. Вместе с Мирандой, кем-то, кого я не хочу видеть рядом со своим дерьмом.
Тем не менее, не нужно быть гением, чтобы понять, что намерения Грейс далеко не чисты. Нам обоим за тридцать, мы здоровы, и нам не грозит непосредственная опасность обналичить наши фишки.
— Нет, — говорю я категорически.
— Нет? — Она моргает, выглядя искренне удивленной. Она не привыкла к этому слову, особенно от меня.
— Нет, — повторяю я. — Я не намерен об этом думать.
— О. . . ну, я понимаю. — Но она этого не делает. Вот почему она сдувается, как воздушный шар.
— Я планирую оставить все, что у меня есть, Планетарному обществу. — продолжаю я.
Она тянется к жемчугу на шее, играя с ним.
— Это нормально. я . . . Я не должна была спрашивать.
Кто-нибудь, дайте женщине премию Раззи. Она ужасно играет невинную роль.