Коли вона проминає коридор, вхідні двері рвучко розкриваються, на порозі виникає темна постать. Фіона інстинктивно закриває посудом обличчя. В її шиї з'являється червоний отвір, вона хрипить, падає навзнак, кров бризкає на стіну. Падають і розбиваються філіжанки. Другий отвір виникає в грудях, сиплеться штукатурка. Людина у темному спритно підстрибує до Фіони і безгучно опускає тіло на підлогу, перевіряє очний рефлекс. Дівчина мертва. Людина у темному обережно зазирає до кімнати. Трах сидить перед комп'ютером, спиною до дверей, ревуть на повну потужність динаміки. Людина у темному прицілюється. Як і попередніх, цього пострілу не чути. Куля входить реввоєнгакерові у потилицю, на виході відриває частину голови і пробиває екран дисплея. Іскри, негучний вибух. Трахове чоло із шматком мозку влітає у чорне черево розбитого монітора, кров заливає клавіатуру, принтер, системний блок, динаміки. Людина у темному виймає запальничку і підпалює стос журналів у кутку кімнати. Потім перевіряє інші приміщення, зачиняє вікна. Йде до кухні і відкриває до максимуму газові конфорки. Дивиться на годинник: від уводу операції
минуло 29 секунд. Людина faceoff вдоволено видихає повітря і залишає квартиру Лупатого Траха.
Станиславів
Березень 2000 — лютий 2001
Коментари
[1]
Комп'ютери погані! (англ.).[2]
Привіт, розумнику! (спотв. англ.).[3]
Роз'єднання (апгл.).[4]
Варезер — професійний руйнівник захисних комп'ютерних програм (сленґ.).[5]
ІRС — віртуальний мультиканальний простір в Інтернеті, де зв'язок відбувається у «живому часі».[6]
На верстаті №26 працював під час виробничої практики вождь корейських трударів тов. Кім Чен Ір.[7]
Слава твоєму батькові і матері твоїй слава! Вони були справжніми дзен-революціонерами, хоча і не розуміли цього, задавлені ревізіоністським радянським побутом. Але вони примножили Хаос, назвавши тебе дурним ім'ям. Перший етап кожної революційної війни — це дозоване введення Хаосу в буття.[8]
Цзаофані (кит.) — «бунтівники». Загони робітничої молоді. Створені згідно з рішенням 11-го Пленуму ЦК Китайської Компартії (1-12 серпня 1966).[9]
9-й з'їзд КПК проходив з 1 до 24 квітня 1969.[10]
Чхолліма — крилатий кінь корейських казок. За одну мить долає 1000 лі (560 кілометрів). «Чхолліма» — звання (на кшталт радянського «Ударник комуністичної праці»). Присвоюється за трудові досягнення як механізмам, так і трудовим колективам КНДР.[11]
До Тебе звертається все з плоті зроблене (лат.) Псалтир 63, 3.[12]
Підривна проповідь (польс).[13]
«Ла Страда» — міжнародний правозахисний жіночий центр.[14]
Майзлі — південно-східний район Станиславова, відділений від центра промзоною Локомотиворемонтного заводу і залізницею.[15]
Ворона — село південно-східніше Станиславова.[16]
Аякже! (франц.).[17]
Михайло Шот-Хомський (1953-1990) — івано-франківський філософ-герменевтик. Мова Хомського складалась переважно з катахрез, мовних помилок, піднесених до норми вживання. 90% слів містили яко конструктивний елемент часточку «СУ» — «ні, нізащо, навпаки». Залишки змістовності знищувались особливими тропами, котрим Хомський дав назву «емерджентів незмінності». Створити оповідальність мовою Хомського практично неможливо. Це — позаісторична мова, котра у формі проекту є, одночасно, метаісторичною. (З Малої української енциклопедії актуальної літератури, с. 116-117).[18]
День Байбака (англ.).[19]
Хто вбив тебе, зрозумів тебе (англ.).[20]
Олім — прибульці до Ерец-Ізраїлю з пізніх (після війни 1967 р.) хвиль переселення (алій).[21]
Єврейська частина Назарету[22]
Немає різниці (івр.).[23]
Так (івр.).[24]
Нічого (івр.).[25]
Може бути й так (івр.).[26]
Початкова мовна школа для олім (івр.).[27]
Профспілкові пільги для постійно працюючих (івр.).[28]
Розмова відбувається в квітні 2000 року.[29]
Ізраїльські збройні сили.[30]
Ні (івр.).[31]
Пані! (івр.).[32]
Вибачте! Де розташовано головний православний храм? (спотв. англ.).[33]
Та що ви (франц.).[34]
Щаслива знахідка (франц.).[35]
Кольори і тіні (франц.).[36]
Хто ж це може знати! (франц.).[37]
Кенотаф — умовна гробниця, що не містить тіла похованого.[38]
Белюард (франц.) — багатоповерхова бойова вежа для облоги фортечних мурів.[39]
Мажа — стародавній чумацький віз.[40]
Лонт — ґніт, шнур, промочений у запальній речовині (зазвичай у селітряно-сірчаному розчині).[41]
Алектор(лат.) — півень.[42]
Нехай буде воля Твоя! (лат.).[43]
Помилуй мя! (лат.).[44]
Бидло, чернь (грец.).[45]
Передбачення основи для припущення (лат.) — логічна помилка, що передбачає приховане припущення недоведеної основи доказу.