Читаем Паханбек. Грезы о Великом Туране полностью

Швайн-канцлер – идиома Паханбека, использующая сочетание немецких слов свинья и канцлер, обозначающие в его представлении канцлера Германии Олафа Шольца. Идиома возникла вследствие резкой смены вектора внешних экономических связей в контексте внешней политики Германии в пользу отношений экономического спонсорства Украины при разрыве экономических отношений с Россией после февраля 2022 года. Идиома возникла в голове Паханбека ассоциативно из отождествления немцами украинцев со свиноедами (поедателями свиней), немецкого бюджета съедаемого на нужды Украины со свиньей, канцлера Олафа Шольца, как того политика во главе государства, при ком эта ситуация возникла с одной стороны и как политика, подложившего свинью Германии этим действием, с другой стороны.

Вступление

Ночь. Темно. Паханбек. Он в черных семейных трусах и красной майке алкоголичке. На корточках сидит на табуретке в ванной комнате с выключенным светом. Сидит и вспоминает. Воспоминания о воспоминаниях. В этом состоянии он выглядел очень отрешенно и обескураженно. Как человек, попавший под гипноз в летаргическом сне. Мозг получает импульсы от всех центров воспоминаний, мышцы ягодиц напряжены, зубы стучат в такт капающей воде из крана. Кап и вот выплывает картина. Горы. Иссык-Куль. Горная Река. Юрта. Персидский ковер. Посередине его молодой Паханбек. Он сидит на корточках в красных семейных трусах и черной майке алкоголичке и вспоминает.

И вот еще картинка. Юноша-подросток возник в воспоминаниях. Ранее Павел, а теперь уже Пауль Ройтер. Паханбек пришел с ним проститься. Босиком в одних черных семейных трусах стоит Паханбек во дворе так до боли знакомого небольшого, но очень аккуратного дома. В руках он держит Ак-Колпак. Он принес его подарить Павлу. Пауль подходит к Пахавнбеку. Они садятся по привычке на корточки. Пауль уезжает. Уезжает в объединившуюся Германию. Он весь наполнен пафосом и восторгом. Минута тишины, временное замешательство. У подростков противоречивые чувства и тут Пауль нарушает молчание и обращается к Паханбеку с самым идиотским на данный момент вопросом:

– Паханбек, а что будет если скрестить «нарынского киргиза» и баварского немца?

– Не знаю Павел, – ответил Паханбек.

– Пауль, – поправляет Павел Паханбека. Я же тебе говорил.

– А получится «киргизский фашист»! С упоением и акцентированием внимания на первом слове произносит Павел. Представляешь Паханбек! Киргизский фашист – верх несуразного недоразумения! Киргиз и фашист!

– А как бы сказали выдающиеся немецкие философы прошлого, – декларирует Павел и продолжает:

– Невозможное из ничтожного! Ничтожное в сверхвозможном! Только сверхчеловеку под силу сделать из киргиза фашиста! Ну это, чтобы киргиз почувствовал себя не только кем-то большим, чем просто одним из представителей народов СССР, таким же бледным и безликим, как и все остальные, но, чтобы он был способен совершить и совершил бы великие поступки ради своей нации. Такие поступки, которые перевернули бы всю Азию вознеся киргизов на вершину мирового политического Олимпа.

– Что ты этим хочешь сказать Павел!? – негодует Паханбек. Если ты о том, что не на чём зиждиться почве для национального самоуважения и гордости киргизов, то ты должен знать, что киргизы почти триста лет правили большей частью Евразии! Киргизский каганат был единственным господствующим в Евразии тюркским государством, контролируемым одним народом. И далее киргизский народ и под неимоверным гнетом врагов сохранил самоидентичность и самоуважение. Это нашло отражение в эпосе Манас, причем эпосе, передаваемом из уст в уста. А в Великую Отечественную Войну 28-я гвардейская Панфиловская дивизия где и кем формировалась? А?

– Говорные и наговорные киргизы, – промычал Павел. И то они живут только в сказках Чингиза Айтматова и других местных писателей-фантастов, поумничал он далее.

Великую Отечественную Павел вообще не любил вспоминать в силу национального фактора, соотносящего победителей и побежденных. Поэтому он сделал вид что пропустил высказывание Паханбека, относящееся к Великой Отечественной Войне мимо ушей. Историю киргизов Павел не знал и уже не хотел знать. Для него киргизы были, а точнее стали перед отъездом, одним из отсталых народов Средней Азии, среди которых выдалось жить «более культурным» немцам. Причем произошло это насильно путем депортации из Поволжья (РСФСР), куда предки Пауля приехали на колонизацию во времена правления Екатерины Великой. Паханбек, в его глазах, отличался от среднестатистического киргиза. Наверное, сказывались ханские гены Паханбека по материнской линии.

Паханбек так и не понял тогда, почему Павел причислил Чингиза Айтматова к писателям фантастам. Сам Паханбек считал его классиком киргизской реалистичной романтической литературы, мировой величиной вполне заслужившим Нобелевскую премию. Но эта премия находила каждый раз других «героев», среди которых Чингиз Айтматов не присутствовал. И понятно почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука