Читаем Пакости в кредит полностью

С этими словами она бросила на руки Романа свою шубку и удалилась, выразительно покачивая пятой точкой. Такую походку она специально не отрабатывала – во всем были виноваты шпильки. Они просто предполагали, что божественное создание, надевшее их, будет двигаться соответственно.

В дамской комнате никого не оказалось, поэтому Софья, подойдя к зеркалу, позволила себе реплику вслух:

– Господи, кто это?

Тем временем Роза, обмахиваясь меню, допрашивала Романа, и в ее речи преобладали шипящие звуки:

– Когда ты рассказывал о своей жене, ты хотел меня утешить, да? Ты считаешь, я нуждаюсь в утешении?

– Клянусь тебе, дорогая, это неправда! – с чувством отвечал тот. – Возможно, ты была права, и Соня ведет себя так нарочно. И изменила свою внешность тоже нарочно. Возможно, это ее способ самозащиты.

– Вот уж не думаю! Похоже, что твоей жене сейчас вообще не до нас.

Софья как раз появилась в зале и двинулась в направлении их столика. Офигительный бюст шел впереди нее, вызывая одобрение у мужчин и молчаливое раздражение у женщин. Мысли ее явно были где-то далеко.

В настоящий момент она пыталась оценить чувство опасности, которое с недавнего времени поселилось у нее внутри. Ей было до безумия страшно, потому-то она и нагромождала вокруг себя массу событий, чтобы соорудить из них целую гору и, подобно страусу, спрятать туда голову. Измена Романа как-то потерялась среди этого хаоса.

Только усевшись за столик, Софье удалось как следует разглядеть барракуду, которая зацапала ее мужа. Барракуда была неотразима. Сразу же потрясали ее роскошные черные волосы и пристальные синие глаза. Одета она была очень скромно и очень дорого. «На Романа, оказывается, клюют обалденные тетки! – подумала Софья, не чувствуя ни разочарования, ни ревности. – Может быть, я в нем что-то просмотрела?»

– Если я правильно поняла, вам негде жить! – заявила она и, обернувшись к подошедшей официантке, продиктовала: – Кофе с ликером, кусок яблочного пирога и шоколадное мороженое.

Роза заказала себе только мусс, а Роман только эспрессо. Оба были слишком озабочены поданной репликой, чтобы углубляться в выбор сладкого.

– Наши с Розой обстоятельства здесь совершенно ни при чем, – раздраженно сказал Роман. – Вопрос с квартирой не имеет к ним никакого отношения.

– Зачем тогда она пришла? Хочет подружиться? – Софья насмешливо взглянула на Розу и закинула ногу на ногу.

– Цивилизованные люди должны расставаться красиво, – нравоучительно сказал Роман. Софья заметила, что у него начало подергиваться веко.

– Да-да, – подхватила она. – Красиво и, главное, быстро. Позвонил по телефону, сообщил, что расстаемся, и точка! Высшая степень цивилизованности.

– Уводите разговор в сторону? – нехотя поинтересовалась Роза. – Хотите затеять ссору и остаться при своем?

В этот момент в сумочке у Софьи зазвонил телефон.

– Простите! – противно улыбнулась она и, поднеся трубку к уху, закатила глаза к потолку. – Алло!

– Это Тулускина! – сообщила трубка. – Может, сказать, что я летала к подруге за границу, о чем сообщила в записке, которую съел Артос?

– Во-первых, вы не должны знать, что он съел записку, – одернула ее Софья. – А во-вторых, если вы заявите такое, разгорится новый скандал. Вы бы стерпели, если бы ваш муж уехал так надолго за границу и ни разу не позвонил?

– Вы правы, правы!

– Перестаньте трястись! – строго приказала Софья. – Я же сказала: я все устрою. Только имейте терпение.

– Поверите ли, но здесь, в Южном Бутове, мне совершенно нечем заняться!

– У вас ведь еще остался любовник! Или вы выгнали его на улицу?

Засунув трубку обратно в сумку, она еще раз приторно улыбнулась:

– Итак, вы хотите отгрызть кусок жилплощади? Что ж, считаю это вашим неотъемлемым правом. Так что заберите себе этот кусок. Мне нужна однокомнатная квартира в моем районе. Заниматься обменом будете вы. И платить агентству недвижимости. И организовывать переезд. Понимаете, я сейчас ужасно занята.

Официантка принесла заказ и сгрузила его с подноса. Софья тотчас же накинулась на сладости. Но не успела ими как следует насладиться, как опять зазвонил мобильный.

– Вот видите! – пожала она плечами. – Даже поесть некогда. После того как ты ушел, Роман, я сильно похудела, заметил? Столько сразу появилось интересных дел, знакомств, просто не могу усидеть дома! Алло!

– Соня! – мрачно произнес Степаныч. – Завтра с утра тебе надо встретиться с «шубами и дубленками». Возьмешь маленькую Таню со всеми документами и повезешь к клиенту. Будешь ее страховать. И еще у нас проблема. У Шагалова снова забарахлили почки, а календарь с детьми горит.

– Придется заплатить дизайнеру со стороны, – резюмировала Софья. – Ладно, шеф, я этим займусь.

– Тебя что, повысили в должности? – криво ухмыльнулся Роман, прихлебывая из чашки.

– Кое-кого это совершенно не касается! – Софья подарила ему ядовитую улыбку.

Потом быстро набрала номер «Фантомаса» и попросила позвать к телефону Германа. Когда он подошел, Софья дала ему строгий наказ во время выступления «Топиков» выйти в зал и отследить лысого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы