Читаем Палач Императора полностью

– Похоже, парень, тебе крупно повезло. – Сол Брекенридж, спрыгнув со скалы, подошёл к жмущемуся к большому валуну незнакомцу и внимательно его осмотрел. Гм… типичный фермер. И что такого интересного Лорд Вейдер нашёл в этом типе? Ну, нам пути адептов Силы неведомы, подумал про себя дантуинец, и лучше всего нам туда не влезать. – Какого хатта, спрашивается, ты сунулся сюда? Или тебя никто не учил тому, что одному шариться в этих местах опасно для жизни?

– Вы кто такие? – выдавил из себя парень, опасливо глядя на окруживших его штурмовиков.

– Мы? – Брекенридж коротко хохотнул. – Да мы так, погулять вышли!

Штурмовики захохотали, заставив парня испуганно вжать голову в плечи.

– Всё, парни: повеселились – и хватит! – Брекенридж сделал знак солдатам, чтобы те угомонились. – Парень – тебе нечего опасаться. Мы здесь, чтобы помочь тебе.

– Да? А с чего это я должен вам верить?

– С того, что мы представляем Империю. Я – лейтенант Брекенридж, Штурмовой корпус Имперского Флота. Мы ищем двух дроидов, – при этих словах дантуинец покосился на золотистого дроида, – которые, возможно, имеют при себе то, чего им иметь не положено.

– А я тут при чём?

– Парень – может, для начала представишься? – Альстер подвесил к поясу следоискатель и встал слева от татуинца. – А то как-то неудобно получается…

– Э-э… меня зовут Люк. – Парень осторожно поднялся на ноги.

– Ты – родственник Оуэна и Беру Ларсов? – задал уточняющий вопрос Брекенридж.

– Племянник. – Люк обеспокоенно поглядел на имперца. – С ними всё в порядке?

– В порядке, в порядке, не рефлексируй ты так. Ферма, конечно, пострадала, но твои дядя и тётя в безопасности…

– Ферма? – Люк ошарашенно вытаращил глаза. – Что произошло?!

– Похоже, парень, что эти дроиды кому-то очень нужны. Причём нужны так, что они не остановились даже перед убийством невинных гражданских. Если бы мы не оказались в тот момент рядом с фермой, неизвестно, что бы случилось.

– Но… как…

– Вопросы потом. Где второй дроид?

Люк нерешительно потоптался на месте и пожал плечами.

– Я и сам бы хотел это знать. Вчера, после того, как мы этих дроидов купили у джав, я попытался почистить их от грязи, и у астродроида случайно выдернул ограничитель. Ну, то есть, я выдернул его потому, что хотел увидеть полное сообщение…

– Какое сообщение? – насторожился Брекенридж.

– Без понятия. Какая-то девушка постоянно повторяла «Помоги мне, Оби Ван Кеноби. Ты – моя последняя надежда». А при попытке убрать ограничитель дроид просто перестал что-либо вообще воспроизводить. А сегодня утром обнаружилось, что астромех куда-то подевался. Ну, я и взял спидер и отправился по его следам, хотя, похоже, что потерял их.

– Не потерял. – Альстер кивнул куда-то вниз. Брекенридж посмотрел в ту сторону и увидел выкатывающегося из-за поворота стелющейся по дну каньона тропы астродроида R2, целеустремлённо двигающегося куда-то в одном лишь ему ведомом направлении. Дантуинец довольно усмехнулся и поднял голову к небу, откуда уже раздавался звук заходящего на посадку космоплана.

Интерлюдия 6.

Сигнал входящего вызова застал Гарма Бел Иблиса на пороге его каюты, расположенной в недрах звёздного крейсера Альянса «Дом Один», который в данный момент находился в малоизвестной широкой публике звёздной системе в восточной части галактики, неподалёку от Дронгара. Несколько удивлённо посмотрев на коммуникатор, который издавал незамысловатую мелодию, свидетельствующую о том, что вызов поступает по специальному каналу, частота которого была известна очень немногим в Альянсе, кореллианец вернулся назад в каюту и, подойдя к коммуникационному устройству, тронул сенсор активации связи. Вспыхнул голографический экран, на котором появилось изображение женщины, принадлежащей к расе тогрутов, одетой в полевую форму разведчика, к поясу которой был приторочен лучевой клинок джедая, а в набедренной кобуре виднелся бластер.

– Мастер Тано? – Гарм слегка нахмурился. Явно что-то произошло, причём из разряда не слишком приятного, иначе бы тогрута не связывалась бы с ним по кодированному каналу. – Чем обязан?

– Есть новости с Татуина, – произнесла Асока с озабоченным видом. – И, боюсь, что они не слишком приятные, Гарм.

– Ваши люди сумели добраться до дроидов?

– Добраться! – возмущённо фыркнула тогрута. – Если бы вы дали мне разрешение послать туда отряд спецназа или группу Джарруса, ситуация бы повернулась по-иному, а так…

Тано презрительно махнула рукой.

– Поконкретнее, пожалуйста. – Гарм, впрочем, уже и так понял, что ничего хорошего из вылазки на Татуин не получилось.

– Пожалуйста! – снова фыркнула Тано. – Отряд Блэйка без труда добрался до Татуина и, пользуясь данными, которыми снабжали его мои агенты, прибыл на ферму этих Ларсов, где, как предполагалось, находились разыскиваемые нами дроиды и молодой, – тут она на секунду запнулась, – молодой Скайуокер. Однако по прибытии на место обнаружилось, что ни дроидов, ни Скайуокера на ферме нет, зато там находилось подразделение имперских штурмовиков. Завязался бой, в ходе которого почти все бойцы Блэйка были убиты, трое захвачены в плен.

Перейти на страницу:

Похожие книги