Читаем Палач Императора (СИ) полностью

- Похоже, парень, тебе крупно повезло. – Сол Брекенридж, спрыгнув со скалы, подошёл к жмущемуся к большому валуну незнакомцу и внимательно его осмотрел. Гм… типичный фермер. И что такого интересного Лорд Вейдер нашёл в этом типе? Ну, нам пути адептов Силы неведомы, подумал про себя дантуинец, и лучше всего нам туда не влезать. – Какого хатта, спрашивается, ты сунулся сюда? Или тебя никто не учил тому, что одному шариться в этих местах опасно для жизни?

- Вы кто такие? – выдавил из себя парень, опасливо глядя на окруживших его штурмовиков.

- Мы? – Брекенридж коротко хохотнул. – Да мы так, погулять вышли!

Штурмовики захохотали, заставив парня испуганно вжать голову в плечи.

- Всё, парни: повеселились – и хватит! – Брекенридж сделал знак солдатам, чтобы те угомонились. – Парень – тебе нечего опасаться. Мы здесь, чтобы помочь тебе.

- Да? А с чего это я должен вам верить?

- С того, что мы представляем Империю. Я – лейтенант Брекенридж, Штурмовой корпус Имперского Флота. Мы ищем двух дроидов, - при этих словах дантуинец покосился на золотистого дроида, - которые, возможно, имеют при себе то, чего им иметь не положено.

- А я тут при чём?

- Парень – может, для начала представишься? – Альстер подвесил к поясу следоискатель и встал слева от татуинца. – А то как-то неудобно получается…

- Э-э… меня зовут Люк. – Парень осторожно поднялся на ноги.

- Ты – родственник Оуэна и Беру Ларсов? – задал уточняющий вопрос Брекенридж.

- Племянник. – Люк обеспокоенно поглядел на имперца. – С ними всё в порядке?

- В порядке, в порядке, не рефлексируй ты так. Ферма, конечно, пострадала, но твои дядя и тётя в безопасности…

- Ферма? – Люк ошарашенно вытаращил глаза. – Что произошло?!

- Похоже, парень, что эти дроиды кому-то очень нужны. Причём нужны так, что они не остановились даже перед убийством невинных гражданских. Если бы мы не оказались в тот момент рядом с фермой, неизвестно, что бы случилось.

- Но… как…

- Вопросы потом. Где второй дроид?

Люк нерешительно потоптался на месте и пожал плечами.

- Я и сам бы хотел это знать. Вчера, после того, как мы этих дроидов купили у джав, я попытался почистить их от грязи, и у астродроида случайно выдернул ограничитель. Ну, то есть, я выдернул его потому, что хотел увидеть полное сообщение…

- Какое сообщение? – насторожился Брекенридж.

- Без понятия. Какая-то девушка постоянно повторяла «Помоги мне, Оби Ван Кеноби. Ты – моя последняя надежда». А при попытке убрать ограничитель дроид просто перестал что-либо вообще воспроизводить. А сегодня утром обнаружилось, что астромех куда-то подевался. Ну, я и взял спидер и отправился по его следам, хотя, похоже, что потерял их.

- Не потерял. – Альстер кивнул куда-то вниз. Брекенридж посмотрел в ту сторону и увидел выкатывающегося из-за поворота стелющейся по дну каньона тропы астродроида R2, целеустремлённо двигающегося куда-то в одном лишь ему ведомом направлении. Дантуинец довольно усмехнулся и поднял голову к небу, откуда уже раздавался звук заходящего на посадку космоплана.


Интерлюдия 6.


Сигнал входящего вызова застал Гарма Бел Иблиса на пороге его каюты, расположенной в недрах звёздного крейсера Альянса «Дом Один», который в данный момент находился в малоизвестной широкой публике звёздной системе в восточной части галактики, неподалёку от Дронгара. Несколько удивлённо посмотрев на коммуникатор, который издавал незамысловатую мелодию, свидетельствующую о том, что вызов поступает по специальному каналу, частота которого была известна очень немногим в Альянсе, кореллианец вернулся назад в каюту и, подойдя к коммуникационному устройству, тронул сенсор активации связи. Вспыхнул голографический экран, на котором появилось изображение женщины, принадлежащей к расе тогрутов, одетой в полевую форму разведчика, к поясу которой был приторочен лучевой клинок джедая, а в набедренной кобуре виднелся бластер.

- Мастер Тано? – Гарм слегка нахмурился. Явно что-то произошло, причём из разряда не слишком приятного, иначе бы тогрута не связывалась бы с ним по кодированному каналу. – Чем обязан?

- Есть новости с Татуина, - произнесла Асока с озабоченным видом. – И, боюсь, что они не слишком приятные, Гарм.

- Ваши люди сумели добраться до дроидов?

- Добраться! – возмущённо фыркнула тогрута. – Если бы вы дали мне разрешение послать туда отряд спецназа или группу Джарруса, ситуация бы повернулась по-иному, а так…

Тано презрительно махнула рукой.

- Поконкретнее, пожалуйста. – Гарм, впрочем, уже и так понял, что ничего хорошего из вылазки на Татуин не получилось.

- Пожалуйста! – снова фыркнула Тано. – Отряд Блэйка без труда добрался до Татуина и, пользуясь данными, которыми снабжали его мои агенты, прибыл на ферму этих Ларсов, где, как предполагалось, находились разыскиваемые нами дроиды и молодой, - тут она на секунду запнулась, - молодой Скайуокер. Однако по прибытии на место обнаружилось, что ни дроидов, ни Скайуокера на ферме нет, зато там находилось подразделение имперских штурмовиков. Завязался бой, в ходе которого почти все бойцы Блэйка были убиты, трое захвачены в плен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература