— Не получилось? — уже с более явной угрозой сказал Джек. — Что значит — не получилось? Попытались что-то сделать в первый раз, и сразу влипли. Никто из тех, кто на меня работает, не имеет права работать на стороне, понятно? Тоже мне — мастера! Операцию придумали! Хотели дельце провернуть на стороне. Сразу не что-нибудь, а банк решили ограбить! Машину с деньгами решили угнать!
Они подошли к площадке, на которой несколько рабочих заливали фундамент для нового дома.
— Ладно, Билли попался, — сказал Джек с сожалением. — Теперь уже с этим ничего не поделаешь.
Они остановились возле только что начатого фундамента.
— Ну а нам с тобой, Смити, надо все начинать с нуля, — сказал Джек, похлопывая рабочего по плечу.
— Как скажешь, Джек, — тихо сказал он.
— Ну, вот и хорошо, — Джек пожал руку Смити. — Главное, что ты понимаешь, о чем я говорю.
Смити улыбнулся. В этот момент один из стоявших сзади подручных Джека ударил Смити по голове увесистой монтировкой. Тот рухнул в яму, наполовину залитую раствором. Из расположенного сбоку желоба хлынул поток цементного раствора, в котором стал захлебываться не потерявший от удара сознание Смити. Джек наклонился над ним и с издевкой произнес:
— Вот теперь, на основе наших новых взаимоотношений, мы сможем кое-что построить.
Раствор продолжал заливать барахтавшегося в нем человека. Тайрон с ужасом и отвращением смотрел на происходившее. Джек с довольной улыбкой обратился к нему:
— Как ты думаешь, что я делаю сейчас?
Тайрон промолчал.
— Ведь у тебя тоже возникают какие-то проблемы. Их надо решать. Вот, посмотри, какие сукины дети. Воспитываешь их, тратишь силы и энергию, а потом они что-нибудь такое выкинут, и вся операция катится коту под хвост.
Тайрон брезгливо отвернулся, стараясь не смотреть на то, как в толще раствора исчезают очертания человеческой фигуры. Джек настойчиво взял его за руку и повернул к твердеющей поверхности.
— Смотри, теперь мы можем написать здесь наши инициалы, — с улыбкой сказал Джек.
Тайрон освободил руку и отошел в сторону, бормоча себе под нос:
— Псих чертов.
Джек проводил его взглядом, громко и зло расхохотался.
— Вот здесь езжай помедленнее. Остановишься вон у того автомобильного базара, — сказал Мюрто сидевшему за рулем своего грузовичка Мартину Риггсу.
— А куда мы, собственно говоря, едем? — поинтересовался Риггс.
Мюрто неопределенно махнул рукой:
— Здесь у моей дочки первый рабочий день. Я обещал ей, что обязательно приеду.
— А, ну, раз обещал, — протянул Риггс, — тогда остановимся.
Он притормозил у тротуара и остановил машину рядом со счетчиком платного места. Оба неторопливо вышли из машины. Риггс достал из бардачка большой бумажный пакет и взял его с собой.
Мюрто остановился возле счетчика и озабоченно покопался в кармане в поисках мелких монет, чтобы уплатить за стоянку.
— У тебя мелочи нет? — спросил он Риггса.
Вместо ответа Мартин уверенно надел бумажный пакет на счетчик.
— Да забудь ты, мы же полицейские, — сказал он, увидев взгляд Мюрто.
Роджер осуждающе покачал головой, снимая пакет со счетчика:
— Вот именно — полицейские, а не мошенники.
Он направился к ближайшей лавке, доставая пару долларовых бумажек:
— Я сейчас разменяю и опущу монету.
Он еще не успел войти в лавку, как Мартин быстро достал из нагрудного кармана рубашки сигарету и зажигалку. Пользуясь отсутствием бдительного напарника,
Риггс стал прикуривать. Однако и на этот раз Мартину не пришлось затянуться.
Он услышал истошный женский крик и поднял голову. В нескольких десятках метров впереди на тротуаре какой-то псих выскочил с пистолетом из лавки. Он схватил за шею проходившую мимо девушку и, угрожая оружием, взял ее в заложницы.
— Все разойдитесь! Пропустите меня! — кричал преступник.
Девушкой была дочь Роджера Мюрто — Риэнн. Она громко визжала и пыталась позвать на помощь. Преступник продолжал размахивать пистолетом, наводя его на всех окружавших его людей:
— Я сейчас убью ее!
Риггс мгновенно выбросил изо рта сигарету и, пригнувшись, чтобы не быть замеченным за крышами припаркованных на улице автомобилей, быстро побежал к месту происшествия. За несколько секунд он преодолел расстояние, отделявшее его от преступника, и оказался рядом с ним.
Роджер спокойно вышел из лавки, перебирая в ладони мелочь, и удивленно поднял голову. Возле машины Мартина не было. Спустя несколько мгновений Мюрто также услыхал женский визг и истошные вопли преступника. Повернув голову к месту преступления, Мюрто увидел спину Риггса, стремительно приближающегося к преступнику, оставаясь для него незамеченным.
— Риггс! — закричал Роджер и бросился за ним,
Мартин вскочил на крышу автомобиля, стоявшего позади громилы, и, широко расставив руки, бросился на спину преступнику. Риэнн снова завизжала, на этот раз от неожиданности.
Мартин сбил с ног преступника, вырвал у него из руки пистолет и приставил его к виску лежавшего на спине негодяя.
— Ну, как, нравится? — закричал Риггс.