Читаем Палачи полностью

Коль скоро в окружности четырехсот миль наличествует хоть один психопат, мающийся расщеплением личности, - не извольте сомневаться: достанется в товарищи нам, и никому иному. Судьба... "Кисмет", как выражаются турки. Рок.

- Голубушка! - промолвил я ласково: - Ты дверью ошиблась. Душевнобольных пользуют направо по коридору, за поворотом.

- Ничего ты не понял, - невозмутимо изрекла Диана. - Я, видишь ли, призвание свое отыскала - здесь, в этой мерзкой, тесной каютке; а сидела, между прочим, не скидывая одежды, которую с Эвелины содрали. Вон теми нежными лапками. Я десять раз умирала от испуга; не пришло в голову, а, Мэттью Хелм? И наслаждалась каждой минутой невыразимого страха, между прочим!

Диана успела подняться. И сунуть револьвер за пояс. И пройтись от стены к стене.

- Я мысленно уложила десятка два нападающих: всякий раз, когда шаги в коридоре звучали. Не подумал?

- Великолепное достижение, - хмыкнул я. - Особенно учитывая, что в револьвере всего пять зарядов.

- Пять?.. Я полагала, шесть...

- Всеобщее заблуждение, - уведомил я. - Запас патронов зависит исключительно от модели. Бывает пять, шесть, восемь выстрелов... Иногда - очень редко - семь. Не подозревала?

- О чем? - негромко спросила Диана.

- Прекрасно знаешь, о чем.

- О чем, бишь, мы беседовали?..

- Не о том, любезная. Но сразу отвечаю: кукиш. С маком. Опиумным.

- Да?

- Да. Не собираюсь отправляться с вами в постель, госпожа Лоуренс, хотя сие было бы отличной закуской к незабываемому вечеру.

Воспоследовала краткая тишина. Затем Диана заразительно расхохоталась.

- Помилуйте! - провозгласила она. - Да неужто к этому одному все и сводится? Пожалуй, да... Она лукаво ухмыльнулась".

- И вы, разумеется, абсолютно правы, не желая потворствовать прихотям женщины, которой самое место в обитой войлоком палате, за прочной решеткой. То есть... Если вы преступно воспользуетесь минутным помрачением душевнобольной особы - как после этого собственную совесть угомоните?

- Совесть ослабла и охрипла, - уведомил я. И снова припомнил те же слова, сказанные другой женщине, при других обстоятельствах, много лет назад... О, как молод я был тогда! Сравнительно молод. И как непринужденно отправил женщину к праотцам... Все течет, и все переменяется; но прежние фразы сплошь и рядом звучат свежо...

Что-то в тесной каютке переменилось. Точно в атмосфере, когда грозовой фронт уносится прочь. Диана смотрела в упор: бесстыжими, наглыми, зелеными, безудержно смеющимися глазами - изумрудными на почти меловом лице. Я машинально подметил: дьявольщина, ведь ни малейшего резона сражаться со своею собственной добродетелью - коль скоро таковая наличествовала, в чем весьма сомневаюсь, - нет! Девица, безусловно, страдала помешательством, но таким же помешательством томятся девяносто девять процентов западного населения, достигшего зрелости, а вместе с нею удостоившегося положенных по закону гражданских прав...

Предстояло плавание длиною в несколько суток. И, если девице казалось невтерпеж ускорить естественный ход событий - помилуйте. Я весьма снисходителен в подобных вещах и, сам не будучи ангелом, чужую натуру склонен разуметь и прощать.

Во всяком случае, роль целомудренной невесты разыгрывать не склонен...

Приличий ради, я заметил:

- М-м-м... Ты, голубушка, все-таки числишься под именем покойной Мадлен Барт. Устрашающе благовоспитанной особы, которая старательно позаботилась обеспечить себя и меня раздельными, отменно целомудренными обиталищами... Пять с плюсом за добродетель. Покойнице... Она, вероятнее всего, уцелела бы, согласившись на развратную двуспальную каюту. Просто не выскользнула бы из-под надежного присмотра. Это в порядке примечания. Походя...

Диана молчала.

Я невольно стушевался и продолжил наощупь:

- В любом и всяческом разе, эти койки сработаны ala Norska, и развернуться не дозволят...

- Хочешь проверить... мистер Хелм? А об заклад побьешься?

Об заклад я биться не стал.

Неразумным казалось.

Ибо проигрыш был неотвратим.

<p>Глава 6</p>

Завтрак, вопреки явному норвежскому происхождению, подавали по-шведски. Сиречь, подходи к любому столу, хватай, что приглянулось. От анчоусов до селедки... Принеся мысленные извинения скандинавским предкам, я презрел рыбные блюда и умудрился выследить пару крутых яиц, украшенных добрым ломтем ветчины. К оному причитались чашечка черного кофе, или здоровенный стакан апельсинового сока. По выбору. Я остановил выбор на соке. Диана уписывала поданное со здоровым аппетитом женщины, которой нет ни малейшей нужды заботиться о талии... Сама сохранится. Без дополнительных усилий.

Черт побери. Вопреки простейшим житейским правилам, спутница моя выглядела поутру гораздо лучше, несли накануне. Так не бывает - и все же так было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги