Читаем Паладин полностью

Итак, меня второй раз приняли за авантюриста, видимо, это что-то естественное, хотя логично. Меня если и можно принять за какое-то благородие, то точно не за местное — гербы местных лордов и рыцарей местные же жители должны знать хорошо, и мой туда явно не вписывается. При этом был бы я неким аристократом издалека — передвигался бы со свитой и уже всяко на коне. Я же один, но при оружии и броне. Если же здесь профессия авантюриста распространена, а она распространена, коли о ней в глухой деревне знают, то записывать меня в их число — самый естественный поступок. А вот тот факт, что гостиница для авантюристов стоит дороже крестьянской и, по всей видимости, избегается местными дворянами, это особенно интересно. Надеюсь, цены там всё-таки не заоблачные…

Поиск нужного здания занял чуть больше времени, чем хотелось бы, но я справился. Гостиница, как и большая часть строений в городе, представляла из себя двухэтажное здание в этаком немецком стиле, ну, если верить играм самих немцев о том, как у них выглядели дома в средневековье. Лично я вопросом не увлекался, да и от профессии архитектора весьма далёк, но в ту же «Готику» играл, на то и ориентируюсь. Собственно, здание было каменным, хоть и с обилием деревянных элементов, чердак так и вовсе был целиком из досок сколочен, что хорошо было видно с торца. Что любопытно, местные вывески я прочитать мог. Буквы на них были не похожи ни на что из того, что я знал по прошлому миру, разве что на какие-нибудь скандинавские руны смахивали, да и то отдалённо и в меру моего представления рекомых рун — футарк и прочие виды письменности викингов в багаж моих знаний также не входили от слова "вообще". И тем не менее я понимал их смысл. Больше всего это было похоже на то, как встречаешь где-то очень широко известное английское слово, которое даже читать и переводить не надо, а ты просто его видишь и уже знаешь его значение. Вроде «Game», «Open», «Help» и им подобных, что запоминаются даже людям, имевшим в жизни твёрдую тройку по английскому, и ту — исключительно за красивые глаза. Так и я видел слово, понимал его значение и только потом переводил на привычную себе лингвистику. Очень странное ощущение, хотя, боюсь, странные ощущения для меня в этом мире уже стали нормой.

Но вернёмся к гостинице, дверь в неё вела солидная и окованная железом, за дверью же сразу начинался обеденный зал. Не знаю, насколько он был классическим по меркам фэнтези или реального средневековья, но мебель здесь была увесистой, из досок минимум сантиметров десяти толщиной, грязь на полу отсутствовала — было заметно, что тот регулярно моют и подметают, с левой стороны зала виднелась барная стойка, с правой — лестница наверх.

Помимо мебели, в зале присутствовали и люд… разумные, эту мебель занимающие. Всего — существ десять. Нет, были среди них и люди, причём даже более боевитого вида, нежели стражники на воротах, в частности, у них встречались мечи на поясе, а кое-кто и в доспехах сидел, вполне себе кованых, но большинством они не являлись. Знакомые мне зверолюды, или как их… кшарианцы?.. составляли большую часть собравшихся, но куда больше моего внимания привлекли двое бородачей. Почему? Потому что были они метр двадцать на метр двадцать на метр двадцать. То есть буквально выглядели натуральными дворфами. Рыжие, патлатые, на поясах топорики, в руках — здоровенные кружки с чем-то пенным. Короче, прямо-таки сферические дворфы в вакууме, словно перекочевавшие со страниц какого-то «высокого фэнтези» в реальность. Ну, насколько эту реальность с кошкодевочками можно считать реальной, м-да.

Поняв, что стоять и пялиться на окружающих авантюристов как-то невежливо, да и просто глупо, я направился к мужчине, что стоял за барной стойкой и цепко следил за происходящим в зале. Кажется, он даже не обратил на нового гостя внимания, в отличие от остальных посетителей. Нет, на меня никто не пялился и не разглядывал с какими бы то ни было целями, но взглядом по новоприбывшему мазнул едва ли не каждый посетитель сего заведения. Не знаю, что это было — рефлекс, осторожность или просто мимолётное отвлечение на появившийся на краю зрения раздражитель, да и не суть важно. Ничего предосудительного я вроде бы не делал, так что пофиг.

— Добро пожаловать, — кивнул мне человек, стоило подойти ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги