Читаем Паладин поневоле (СИ) полностью

К моему удовольствию, дилижанс стоял возле почтовой станции. Кроме него, тут оказалось прямо столпотворение повозок и бричек всех мастей. Прибывший порталом народ нужно было развозить по окрестностям. Меня же интересовал лишь багаж. За сохранность груза я не переживал, его паковали лучшие маги отдела. Прояви кто чрезмерное любопытство, останется без рук, если выживет.

- Добрый день, - здороваюсь с угрюмым мужчиной, сменившим Дэни. - Я пассажир со вчерашнего дилижанса, пришел за своим багажом.

- Артур Лигвант? - уточняет служащий.

- Он самый.

- Вот ваш багаж, - кивок на два больших чемодана в углу зала. Хорошо уложили так, чтобы не мешали посетителям.

- У вас можно нанять носильщика?

- Туто, - крикнул служащий, не желая поддерживать разговор.

- Звали? - интересуется невысокий мужичок крепкого телосложения, появившийся из подсобки.

- Помоги донести вещи господину.

- Это мы мигом, - довольно засуетился носильщик. - Дорогу знаете, господин? - вопрос ко мне.

- Знаю, вот багаж, - киваю на свои чемоданы.

Знаю, что всех, кто следует в город по суше, проверяют с собаками на наркотики. На портальных станциях магические детекторы, но здесь тоже контроль должен быть не слабый. За свой груз я спокоен, его так просто не найти. Наркоторговцы могли бы мне позавидовать, но у них нет такого ресурса, как в конторе. Странно, что я вчера на воротах никого из проверяющих не заметил. Гроза вовсе не повод для того, чтобы столь наплевательски относиться к работе.

- Не подскажете, где я могу найти Дэни? - спрашиваю у его сменщика.

- Он вечером заступает. У него на этой неделе вторая смена.

- Я могу вас попросить об услуге?

Мужчина неопределенно пожимает плечами. Логично, все зависит от услуги и стоимости.

- Дело в том, что Дэни вчера мне помог, и я хочу его отблагодарить. Ничего особенного, просто ужин в ресторане. Но, как вы, понимаете у него смена. Если бы вы могли задержаться на работе, я бы был вам признателен, - в моей руке появляется серебряная монетка. Плата очень щедрая за такую услугу.

- Отчего не задержаться ради такого дела? - расплывается в улыбке мой собеседник.

- Скажите, у Дэни есть девушка?

- Вроде есть, а вам зачем?

- Я в душе романтик. Представляете - ужин для Дэни и его девушки... Как вам кажется?

Мужик смотрит на меня, как на придурка. В его глазах я чудак со странностями, но чудак безобидный. Вижу в его взгляде отблеск снисхождения к убогому.

- Наверное, он обрадуется, - неуверенно соглашается собеседник.

- К которому часу он подойдет?

- К шести.

- Вы задержитесь под безобидным предлогом, а я постараюсь к этому времени подойти.

- Хорошо.

Дело сделано, можно идти домой. Носильщик дожидается меня снаружи. В городе полно повозок. И где они были вчера, хочется спросить. Цоканье копыт витает в воздухе с самого утра. Ох, не нравлюсь я Берлитару, это не к добру. Чувство опасности никуда не хотело пропадать. Опасность странная, это не слежка за мной и не шептун, тут что-то другое. Определить источник не представлялось возможным, но я старался быть начеку.

- Любезный, не подскажешь, где тут торговые дома да прочие представительства? - ненавязчиво интересуюсь, протягивая носильщику медный ото. Я и сам знаю, но мне для отвода глаз нужно, чтобы те, кто начнут под меня копать, получили хоть какие крохи информации.

- Так, господин, это от почтовой станции и дальше вниз. Но самые богатые места аккурат между почтовой станцией и порталом будут.

- Это за станцией в сторону ворот и где-то налево?

- Да. Там не заплутаете, много табличек на домах. Сразу найдете. А кого отыскать хотите? Я тут всех знаю.

- Мне начальство приказало кабинет подходящий подыскать.

- С этим не помогу. Вам, господин, нужно на месте поспрашивать.

- Спасибо.

Носильщик удалился, а я принялся за свой багаж. Первым делом - гардероб. Нужно переодеться в приличную одежду. Насчет моего мятого костюма завтра договорюсь с Марией, чтобы она им занялась. Костюмов у меня три, так что какое-то время проживу, а там прикуплю вещей получше. Положение обязывает по легенде.

Легенда такова. Я наркоторговец из столицы. Полкило чистейшего крэга вполне серьезная заявка для визита. Есть риск, что меня пришьют в первый же день, а если нет, то появится множество комбинаций. Затягивать не стоит. Встретиться с Алшором нужно сегодня. Велика вероятность, что у него будут деньги за полкило сразу. В отделе специально выбрали его, чтобы заглотил наживку. Соваться сразу к Будильнику слишком рискованно. Будильник держит большую часть рынка крэга в Берлитаре, матерый волчара. Алшор подмял под себя портовую часть, не претендуя на территорию конкурента. Потому и жив до сих пор, а может еще по какой причине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

30 days of Getting Results/30 дней достижения результатов (ЛП)
30 days of Getting Results/30 дней достижения результатов (ЛП)

О книге «30 дней достижения результатов» Достижение результатов в сегодняшнее время - это тяжелая штука. Мир меняется быстрее, чем мы можем поспеть за ним. Хуже того, у нас не всегда есть лучшие инструкции для концентрации, управления своим временем, управлением своей энергией или даже личной продуктивностью.   Моя книга Getting Results the Agile Way - это простая система для значимых результатов. Она совмещает лучшие рекомендации, которые я изучил для мышления, чувств и предпринятия действий. Это та же самая система, которую я использую для наставничества частных лиц, лидеров и групп для улучшения их результатов. Это наделит Вас непобедимой системой для умелого выполнения задач. Это подход, основанный на истории, а также на использовании трех историй, чтобы продвинуть свой день, свою неделю, свой месяц и свой год. Вы пишете свою историю и действуете более эффективно в вечно меняющемся мире.  

Дж.Д. Мейер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая старинная литература / Психология / Древние книги
Формула успеха
Формула успеха

Название «Филипс» известно любому человеку, знакомому с бытовой техникой. Радиоприемники, электролампочки, батарейки, телевизоры, магнитофоны, проигрыватели компакт-дисков — это лишь малая часть того, что выпускает знаменитый голландский концерн. Именно «Филипс» подарил миру магнитофонную ленту, видеомагнитофоны и компакт-диски. О том, как небольшой электроламповый завод превратился в гиганта мировой индустрии, о своем опыте человека и промышленника, об участии в движении «Моральное перевооружение» рассказывает в свей книге Фредерик Филипс, патриарх фирмы и ее руководитель на протяжении нескольких десятилетий. Читателю будет интересно узнать и о том, что «электронная империя "Филипс" своим процветанием во многом обязана России». В конце книги помещен кодекс деловой этики — моральное наследие, которое Ф. Филипс передает всем нынешним и будущим предпринимателям. Издательство выражает признательность дочерям Фредерика Филипса — Дигне и Анньет — за ценную помощь, оказанную при подготовке этой книги. Дизайн серии Е. Вельчинского Художник Н. Вельчинская

Vitaly Kozuba , Канагат Сагатович Рамазанов , Фредерик Филипс , Эвелина Меленовская

Биографии и Мемуары / Прочая старинная литература / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Древние книги