Читаем Паладин (СИ) полностью

   Сэр Мартин, найдя меня взглядом, молча кивнул. Покосившись на часы на часы, со вздохом поднялся, пора. И зашагал к двери. В гробовой тишине, блин! Подданные замерли неподвижно и безмолвно, словно на смерть провожают. Идиоты. С трудом удержался от желания показать им всем парочку неприличных жестов, чтобы разморозились. Похрен, намерение с седьмым уровнем идти убивать элитного титана, от попытки самоубийства отличается не очень сильно. На посторонний взгляд, но не объяснять же всем и каждому, что я не дебил и шансы свои оцениваю трезво.

   Кони уже стояли возле крыльца и Росинант, незаслуженно оставленный мною без внимания так надолго, радостно зафыркал, тыкаясь мордой в плечо. Умница ты мой, необидчивый, прости непутевого своего хозяина. Привычно сунув ему корку соленого хлеба, забрался в седло. Паладин и сэр Константин уже ждали, а оруженосец, с факелом, был готов освещать путь.

   Мчаться галопом по неровной, сельской дороге, ночью, при полном отсутствии луны, не самое умное занятие. Мятущийся свет факела был слишком слаб и больше помогал не потерять из виду указывающего путь оруженосца, как он умудрялся не сбиться с дороги, просто не представляю. Применять заклинания я не хотел, мана мне сегодня еще понадобится, и без того мало, не хватит на все.

   Размышлять о чем-либо на такой скорости, было невозможно, так что оставалось лишь крепко держать поводья и напрягать глаза, в надежде разглядеть впереди хоть что-то и надеяться, что Росинант справится с этим испытанием лучше своего хозяина. Вылететь из седла и сломать шею было бы не столько страшно, сколько обидно и позорно.

   В общем, следующие полчаса ничем особенным не выделились.

   Короткую колонну пехоты мы догнали незадолго до назначенного места встречи, цепочку факелов было заметно еще издали, так что подъезжали замедляя ход, и ни на кого не налетели.

   Маленькое войско. Даже в темноте заметно. Десять арбалетчиков, восемь егерей, пять мечников и два латника. Четыре аколита и один прелат. Под командованием сэра Джерара. Маленькое, да. Зато удаленькое! Своих подчиненных я задолбал тренировками не меньше, чем самого себя. И пусть по уровням они всего лишь третий-четвертый, зато слаженность действий и дисциплина на максимально возможной высоте.

   - Все в порядке? - для проформы спросил я сэра Джерара. И без того, даже в темноте, было заметно, что воины не устали. А в остальном, боевой настрой был на высоте.

   - Так точно, сир, - рыцарь пристроил своего коня рядом со мной. - Пару раз срезали путь через поле, двигались неспешно, поэтому уставших нет.

   Я кивнул и открыл карту. Место, назначенное для сбора, находилось уже совсем рядом, минут десять таким ходом еще. Поразмыслив, решил не торопиться и двигаться вместе с отрядом, лошадям отдых не помешает, да и всадникам надо расслабиться после недавней гонки.

   Отряд двигался молча, только позвякивал металл, да скрипела кожа доспехов. Все же замечательные у меня бойцы, а главное, верные. И верят мне безоговорочно. Не знаю, как все будет в итоге, но подводить их и разочаровывать, очень не хочу. Да и кто я буду без них?..

   Я встряхнулся, прерывая поток философских размышлений. Без сомнения, нужных и правильных, но не ко времени. Тем более, что мы уже прибыли на место.

   Небольшая прогалина, среди деревьев, справа от тропы, находилась всего метрах в ста от пригорка, за которым пряталась шахта и охранявший ее титан. За шумом листвы и деревьями ни услышать, ни увидеть нас было невозможно. Идеальное место для сбора и перегруппировки.

   Направив коня к завозившимся при нашем приближении, крестьянам, торопливо зажигавшим факелы, наверняка ведь дремали, пользуясь моментом, хорошо хоть часового выставить додумались, я рассеянно покивал на скороговорку приветствия выскочившего на встречу мэтра Ансельмо. Инженер, выхвативший у кого-то из рук факел, выглядел помятым и сонным.

   - Как все прошло мэтр? - перебил я пошедшего на второй круг извинений и приветствий мастера. Волнение в голосе сдержать не получилось, а глаза сами, невольно, прикипели к выступившему из темноты массивному силуэту, прикрытому мешковиной.

   - Все замечательно, сир. Не извольте беспокоиться, по прибытии на место я заново перепроверил всю конструкцию и гарантирую ее работоспособность, - затараторил инженер. При этом, увлекшись, он ухватил меня за локоть, ойкнул, наткнувшись на металл и, опомнившись, указал рукой. - Пройдемте сир, если желаете могу провести повторный осмотр, в вашем присутствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги