Читаем Палаццо Сольяно (ЛП) полностью

В те годы Ренцино приобрел и расширил гостиницу в Аддис Абеба, он же и дал своему отелю новое название – «Отель Европа». Иногда Сольяно неплохо зарабатывал, но чаще всего влачил жалкое существование. Отца с братом Ренцино считал скрягами, потому что те отказывались ему помогать в трудные периоды - Ренцино вместо коммерческой жилки обладал характером мечтателя. С тех пор как отец отказал старшему сыну в очередном кредите, мотивируя отказ тем, что семья вложила все в нью-йоркские производства, Ренцино больше не давал о себе знать. Дон Сольяно тщетно надеялся, что первенец взялся за ум и перестал строить воздушные замки. Сейчас же Ренцино вернулся совершенно внезапно, да еще и с женщиной.


Когда родители возвращались в палаццо, Саверио сообщил гостям о неожиданном приезде брата. А потом обратился к жене.

- Маргарита, речь все-таки о моем брате, и я бы очень хотел понять, что же происходит, - Саверио объяснил необходимость пойти за родителями.

- Я с тобой. Что я тут буду делать одна?

- Останься, пожалуйста. Это очень важное мероприятие, и хотя бы один Сольяно должен на нем присутствовать.

Маргарита кивнула в знак согласия. А потом негромко спросила:

- Как же я вернусь домой?

Саверио серьезно посмотрел на друга:

- Винченцо, когда все закончится, окажи мне услугу – пожалуйста, отвези домой мою супругу.

- Спасибо за доверие, - буркнул вечный соперник.

- А я тебе и не доверяю, гадкий ты змей. Я верю в Маргариту.

- Он специально так сделал, - прошептал Винченцо Маргарите, когда Саверио ушел.


Она задумчиво посмотрела на бывшего ухажера: быть может, Саверио и правда захотел оставить их одних.

- Все это время я чувствовала себя страшно виноватой, за то, что не позвонила тебе, не попрощалась с тобой, как будто бы между нами совсем ничего не было. Я столько раз хотела объяснить тебе, почему выбрала Саверио, хотела сказать тебе, что любила тебя, даже если выбрала его. И я благодарна тебе за все прекрасные моменты, что мы пережили втроем – ты, я и Саверио. Ты мой самый лучший друг.

Винченцо выслушал ее, а потом спросил:

- Так почему ты все-таки предпочла его – мне?

- Я вдруг поняла, что ты всегда хотел иметь то, чем обладал Саверио. Думаю, и любил ты меня только потому, что меня любил он. Я хотела сказать тебе все это еще год назад, но у меня не было возможности, потому что ты уехал.


Винченцо грустно посмотрел на Маргариту и пробормотал:

- Я знал, что потерял особенную женщину, и я больше не могу ненавидеть Саверио за то, что он тебя завоевал.

Двери ресторана распахнулись, впустив армию метрдотелей и официантов с подносами, полными самой разнообразной еды. Шумная эйфория сотен гостей вдруг позволила Маргарите и Винченцо почувствовать себя наедине друг с другом.

- Что мы здесь с тобой забыли? – спросил Винченцо Маргариту.

- Это наш долг. Мы – кораллари, как и все остальные гости.

В этот момент к столику подсели президент общества по добыче кораллов, начальник полиции и старый прелат дон Пеппино Приоре, знавший как облупленных почти каждого из присутствующих.

- Где твой муж и твои свекры? – сразу же обратился священник к Маргарите.

- Ренцино вернулся из Африки.

- Вот так вдруг?

- Вот так вдруг.

- Почему я из тебя будто щипцами должен вытягивать слова? – нетерпеливо воскликнул прелат.

- Дон Пеппино, да если бы я хоть что-то знала, то сразу бы Вам все рассказала. Если придете к нам домой завтра утром, донна Клотильде Вам все поведает.

- Вели этому сыну Божию, прожигателю жизни, как можно скорее явиться ко мне и покаяться во всех грехах, - закрыл тему священник.

- Не правда ли, этот морской лещ восхитителен? – обратился к присутствующим начальник полиции.

- С тех пор, как страна начала приходить в себя после войны, мы забыли о «рыбе для бедняков», сразу накинулись на изысканные сорта. Сейчас в ресторанах народ заказывает лосося и лангуста, и если попросишь простого леща, на тебя смотрят как на умалишенного, потому что эта рыба стоит недорого.

- пробурчал священник.

- Кстати, о новых веяниях: вы знаете, что сейчас продают одноразовые носовые платки? – спросил Скапече.

- Как это – одноразовые? – удивилась супруга начальника полиции.


Маргарите быстро надоели разговоры на банальные темы.

- Я бы хотела вернуться домой, - прошептала молодая женщина. Она наконец выяснила все с Винченцо и чувствовала себя умиротворенной.

В действительности Маргарите хотелось знать, что же происходит дома.

- Я отвезу тебя.

- И не думай, - вмешался дон Пеппино. – Я позабочусь о донне Маргарите.

На самом деле священник уже назубок знал разговоры всей этой публики и ужасно скучал.

- Скажи своему мужу, что я нарушил его приказ, но не ослушался вышестоящего начальства, -пошутил Винченцо, и, наклонившись к Маргарите, прошептал:

- Я тебя никогда не забуду.


8

Дворец казался погруженным в тишину. На часах пробило одиннадцать вечера, и все разошлись по своим комнатам. Только Саверио не спал – ждал Маргариту в гостиной, пытаясь убить время за раскладыванием пасьянсов.

- Ты быстро.

- Как раз успею покормить Микеле.

- Почему Винченцо не поднялся?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже