Читаем Палаццо Сольяно (ЛП) полностью

Урсуле не хотелось отвечать, и она просто кивнула, в то время как подошедший анестизиолог проверял ее состояние и объяснял:

- Вы не должны чувствовать боли, я приготовил Вам фантастический коктейль. Увидимся вечером, сегодня и завтра Вы будете много спать, а сон, как известно – лучшее лекарство.

Урсула снова впала в блаженное забытье. Она просыпалась и снова засыпала, она слышала голос Эдуардо, который о чем-то спрашивал, и слышала Соммаскини, который отвечал:

- Мне пришлось все ей удалить. Я удалил внешне здоровый яичник и сейчас мы делаем анализы. Это карцинома. Гистология, тем не менее, подтвердит мой диагноз. Мы еще даем ей плазму, потому что она потеряла много крови.

Она провалилась в сон, иногда просыпалась – кто-то измерял ей давление и мерил температуру, ей меняли на животе ледяной компресс, аккуратно подымали ей спину, чтобы взбить подушку. Она открыла глаза и увидела мужа.

- Привет, Медведица.Как ты? – у Эдуардо было усталое лицо.

- Нормально. А ты?

- Я попросил приготовить мне койку, чтобы провести ночь с тобой, но Соммаскини пригласил ночную сиделку.

- Сколько времени?

- Девять вечера. Ты знаешь, что с тобой произошло?

- Меня оперировали и что-то убрали в животе.

- Именно так, ты скоро поправишься.

- Как дети?

- Очень хотят обнять мамочку. Сейчас тебе придется довольствоваться обществом Саверио и моей мамы. Они прилетели из Неаполя, придут навестить тебя завтра утром.

- Но как же остальные, одни, без бабушки…

- С ними Эмануэла. Сегодня к тебе приходила Дамиана, а ты спала. Завтра она тоже придет. Потом заходил профессор Антонелли, главврач. Он был с Соммаскини. Они оба казались весьма довольными. Говорят, что все идет хорошо, и что тебе больше не будут давать плазму. Завтра начнешь есть нормально.

- Поезжай домой отдохнуть, - прошептала Урсула усталым голосом. Она снова заснула.

Проснулась от звука шагов в палате, кто-то поднимал жалюзи. Она открыла глаза.

Урсулу весело поприветствовала медсестра:

- Здравствуй, дорогая. Сейчас мы с тобой сядем и начнем наводить красоту.

- Сколько времени?

- Шесть утра. Чуть попозже тебе дадут чаю и помогут подняться. Хочешь кушать?

Медсестра обмывала лицо Урсулы теплой водой и наносила увлажняющий крем на ее потрескавшиеся губы.

- Наверное, да.

Медсестра провела необходимые процедуры.

- Ну что я могу сказать? Ты в сознании, температуры нет и давление в норме.

В этот момент в палату зашел доктор Соммаскини. На нем был белый халат, и он широко улыбался. За ним следовали еще две медсестры.

- Добрый день, Урсула! – он присел на край ее кровати. – Я знаю, что ночью ты хорошо спала. А сейчас как ты себя чувствуешь?

- }Спина болит.

- Это нормально. Сейчас тебя поднимут и ты посидишь в кресле. А спина скажет тебе спасибо, - затем Альберто обратился к медсестрам:

- Снимите с нее капельницы и катетеры. Скоро придет анестезиолог и мы решим насчет обезболивающего. Думаю, в любом случае мы можем снизить дозу.

Женщины помогли Урсуле освободиться от катетеров.

- Какое счастье – сама возможность двигаться! – заметила Урсула, пытаясь встать на ноги.

- Хотите сбежать, синьора? – медсестра поспешила поддержать ее.

- Голова кружится, - заметила Урсула, падая на матрас.

Доктор Соммаскини помог Урсуле улечься, приподнял ей рубашку и положил руку на забинтованный живот.

-Больно?

- Нет, но ужасно чешется.

- Рана затягивается. Помогите Урсуле усесться в кресле, - попросил он медсестер. – Ну так как, дадим синьоре чего-нибудь попить и печенья?

Медсестры ушли, оставив их одних.

- Вот так мы и стали близкими друзьями. Я покопался в твоих кишках, - пошутил медик.

Он уселся на железный стул напротив нее. В этот момент в комнату заглянул санитар – увидев Альберто, тот сразу же ретировался.

- Я помню, что ты сказал моему мужу. Ты вырезал очень важную часть меня.

- Знаю, но твоим игрушечкам ты совсем не нравилась, и если бы я не вмешался, мы бы с тобой сейчас не вели светские беседы.

- Игрушечки? Теперь это так называется?

- Матка и яичник звучит лучше?

Вернулся санитар с чаем и печеньем.

- Мне нужно в операционную. Я чуть позже навещу тебя.

- Спасибо, - прошептала Урсула, надеясь, что он скоро вернется.


}Обновление от 09.02.15 }


3

Следующие дни стали самыми тоскливыми в ее жизни. Урсуле казалось, что ее затягивает в зыбучие пески отчаяния. В редкие моменты одиночества она плакала, и слезы не приносили ей никакого облегчения. Через три дня после операции к ней потянулась процессия кораллари,которые приносили подарки и цветы. Урсула с радостью отказалась бы от этих посещений, но она не могла устоять перед заботливым нашествием жителей Торре. Старший сын, свекровь и муж сменялись у ее кровати, и окружали ее любовью и заботой. Она просто не могла им сказать, что хочет немного побыть одна, чтобы свыкнуться с уничтожением собственной женственности.

Профессор Антонелли объяснил ей, что Соммаскини совершил чудо, умело вмешавшись в почти безнадежный случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги