Читаем Палаццо Сольяно (ЛП) полностью

На следующее утро Урсула подошла к маленькому дворцу девятого века – на первом этаже и находилась студия нотариуса. В этом же здании, только на третьем этаже, жил и сам Онорато с семьей. Урсула зашла в офис, где пожилая Чезарина, генеральша всех служащих, отключала сигнализацию.

В городке Торре каждое предприятие, каждый магазин, каждая профессиональная студия представляли собой неприступную крепость, оборудованную современными и очень сложными системами безопасности. Жители городка полагали, что в Эрколано могли появляться и преступники, кроме того, семьи платили «чаевые», гарантирующие их неприкосновенность. Да, преступность процветала и в Торре дель Греко, но благородные кораллари держались на значительном расстоянии от криминалитета, зная, что надежность, прозрачность и честность приносят больше тайных соглашений.

- Донна Урсула, располагайтесь, - секретарь пригласила Урсулу пройти в приемную. – Доктор (*звание нотариуса) знает, что Вы здесь? Мне предупредить его?

- Не стоит беспокоиться. Я подожду его прихода, тем более, он сам назначил мне встречу.

Урсула уселась в большое мягкое кресло – одно из кресел, что располагались перед античным письменным столом. Перед тем, как выйти, секретарь сказала:

- Донна Урсула, примите мои искренние соболезнования.

Урсула поблагодарила. Она чувствовала себя уставшей, после бессонной ночи,которую провела рядом с Джульеттой - девушка захотела спать с матерью. Женщина услышала голос Онорато, приветствовавшего Чезарину, затем нотариус сразу же вошел в приемную, и попросил секретаршу приготовить кофе. Урсула поднялась с кресла и на мгновение позволила себе забыться в утешающих объятиях старого друга.

- Присаживайся, Урсула. Наверное, ты думаешь, почему моя жена не пришла навестить тебя и почему ее не было на похоронах?

- Что-то случилось?

- Она в больнице, уже три дня. Ее срочно прооперировали – внематочная беременность. Она могла умереть.

- Она не сказала мне, что беременна.

- Она и сама не знала, - объяснил Онорато.

Чезарина вошла в кабинет – поставила поднос с кофе на письменный стол. После того, как секретарь вышла, Онорато продолжил:

- Знаешь, мы уже лет десять как смирились с тем, что не можем иметь детей. Эмануэла думала, что у нее уже наступила менопауза, а посмотри, что с ней…

- Как она сейчас?

- Опасность миновала, но она еще не поправилась.

- Я могу ее навестить?

- Она будет рада видеть тебя.

Выпив кофе, Урсула сказала:

- Я решила прийти к тебе еще до того, как ты меня позвал.

- Прочитать завещание?

- Ой, а я и понятия не имела о завещании…

- Эдуардо составил его два года назад, когда узнал о болезни с сердцем. Он молчал, чтобы вас не беспокоить.

- Ты мог бы мне и сказать, - Урсула спрашивала себя, что еще скрывал ее муж.

- Эдуардо доверился мне как нотариусу, не как другу. Он оставил тебе письмо, попросив передать в случае его внезапной кончины, вот почему я тебя и позвал.

Нотариус поднялся, открыл сейф, спрятанный в стене за письменным столом, достал конверт и передал его Урсуле.

- Я могу открыть его сейчас?

- Может, хочешь почитать дома, когда будешь одна?

В нескольких строках Урсула прочитала о том, о чем уже знала – о существовании Стива. Урсула передала конверт и его другу.

- Я хочу, чтобы и ты прочитал.

Нотариус все внимательно прочитал, а потом, растерянно взглянув на Урсулу, пробормотал:

- Я ничего не знал об этом. А ты?

- Случайно узнала в тот вечер, когда Эдуардо умер, - грустно улыбнулась Урсула.


5.

Урсула, возвращаясь домой от нотариуса, Урсула, как всегда, почувствовала сильный запах коралла. Она увидела своих старших детей, Саверио и Кристину, проверяющих партию коралла, только что пришедшую из Туниса в цинковом сундуке. Кораллы разложили во дворе, на огромном деревянном столе – получилась гора из маленьких серых ветвей, все еще пропитанных морской водой – их пропитали продавцы, чтобы продать больший вес. Это последняя покупка Эдуардо, которую он сделал еще на прошлой неделе. Брат с сестрой погружали руки в необработанный коралл, периодически доставая несколько ветвей и тихо обмениваясь комментариями.

Из лабораторий слышался плеск воды – с кораллов смывали «одежду», соединительную ткань. Острые ножи резали уже очищенные ветви, жернова скатывали их в жемчужины, иглы протыкали тонкие ветви. Урсула заметила – не было обычного оживленного гула, предприятие находилось в трауре. Урсула тяжело вздохнула и поздоровалась с детьми.

- Бабушка тебя искала. Мы не знали, что ты уходила, - сказала Кристина.

- Пойду к ней. А где ваши брат с сестрами?

- Джульетта вернулась в школу, а Джанни с Паолой в Неаполе.

Урсула поднялась на первый этаж, пересекла террасу, примыкающую к саду. Маргарита, сидя в бамбуковом кресле, держала на животе поднос, полный маленьких ветвей кораллов, которые она нанизывала один к одному – на длинную нить. Титина, сидя на скамеечке, ловкими пальцами плела кружево.

- Здравствуйте, мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги