Читаем Палестинский патерик полностью

Тогда старец сказал ему: «Если хочешь последовать Господу нашему Иисусу Христу, соблюди слова Его и ветхого твоего человека сораспни с Ним, отсекая без сожаления все, что будет низводить тебя со креста, до самого часа смерти твоей; уготовь себя к тому, чтоб благодушно переносить всякое уничижение, успокоивать сердце злотворящих тебе и смиряться пред хотящими насиловать тебя; храни молчание уст и никого, никогда, ни в чем не осуждай в сердце своем. Если придет тебе помысл осудить ближнего в каком-нибудь грехе, вспомни, что ты еще более его грешен; а относительно того, что ты делаешь доброго, не верь, чтоб оно угодно было Богу, и не дерзнешь осудить ближнего своего. Знай, что любовь к славе человеческой рождает ложь, а отвращение от нее умножает страх Божий в сердце. Не ищи дружества со знатными мира, чтоб слово Божие не отступало от тебя. Когда сидишь за рукоделием, не неради, но прилежи ему в страхе Божием, чтоб не сделать ошибки. Какому бы ты ни учился рукоделию, часто приходи к учителю своему и говори: „Сделай милость, скажи, хорошо ли это или нет“. Если брат позовет тебя, когда у тебя в руках работа, оставь ее и поди сделай ему, чего он желает. По окончании стола спеши в келию свою и не садись говорить с теми, от коих не чаешь пользы. Если же то будут старцы и говорить будут слово Божие, скажи авве своему: „Сесть ли мне слушать или пойти в келию свою?“ — и сделай так, как он скажет тебе. Если авва твой пошлет тебя куда по делу, спроси его: „Где велишь мне остановиться и как мне там вести себя?“ — и сделай, как он велит тебе. Если вне услышишь какие слова, не удерживай их в себе и не приноси в келию. Знай, что если сохранишь уши свои и очи, то не согрешишь языком. Если захочешь что сделать, а живущий с тобою не хочет того, оставь то и откажи воле своей, чтоб не произвесть размолвки и не опечалить брата. Когда вступишь в сожительство с братом, будь как приемыш: не приказывай ему и не желай быть его главою. Когда будешь жить с братиями, ни с кем не будь слишком волен и смел и не равняй себя с ними ни в каком деле, — и мирно проведешь дни свои среди них. Если брат, с коим живешь, скажет тебе: „Свари мне что-нибудь“, — спроси его: „Что угодно тебе?“ Если он оставит то на твою волю, приготовь что вздумаешь, в страхе Божием. Когда живешь с другими, и будет какое общее дело, присоединись и ты ко всем и не щади тела своего, ради спокойствия совести других. Каждый день, вставши утром, прежде нежели возьмешься за дело, по молитве, поучись в слове Божием и потом уже делай что нужно, и делай со всем усердием. Если будет у тебя какая работа за плату, пригласи к ней и брата своего, а один не делай. Если встретится какое ничтожное дело и другой брат скажет тебе: „Поди, брат, сделай его“, — послушай его без прекословия, ибо послушный велик. Когда придет к тебе брат, прими его со всею радостию и упокой с радушием; не говори ему слов неполезных, но предложи ему сотворить молитву, и, когда сядет, спроси, каково его здоровье, и умолкни. Если хочет, дай ему книгу, пусть поучается в ней, ты же делай свое дело. Если же придет брат издалека, утомленный, — упокой его с большим усердием, омой ноги, вымой одежду, если она черна и замарана, и зашей ее, если она изорвалась; если он беден, дай ему от благословения, коим благословил тебя Бог, зная, что все, что ты имеешь, не твое, а есть Божий дар. Когда сам зайдешь к кому в дом, и хозяин выйдет по нужде какой, смотри, оставшись один, не давай себе воли обращать лицо свое туда и сюда, в желании осмотреть вещи, тем более — коснуться чего, или отворить шкафчик, или открыть сосуд или книгу. Лучше, когда он будет выходить, попроси у него какое-либо дело и, что даст тебе, делай то без лености, пока он возвратится. Что увидишь или услышишь вне, не вноси того в келию. Не порицай никого, судя по наружности его. Когда поете вместе, каждый из вас пусть творит молитвы по очереди. Если будет с вами странник, попросите и его с любовию сотворить молитву и скажите ему о том до двух или трех раз без любопрения. Ложась спать, будь опоясан и не позволяй себе влагать рук в лоно свое, ибо у тела много страстей, коими сердце оскверняется в неведении. Когда пойдешь в город или село, глаза твои пусть смотрят вниз, чтоб не приготовить себе браней, когда возвратишься в келию. Не ночуй в таком доме, где сердце твое боится согрешить. Туда же, где есть жены, совсем не входи: лучше тебе оскорбить зовущего тебя, нежели соблудить сердцем. Постарайся даже не видать одежды женской, если можешь. Сие твори и спасешься от сетей вражиих»


7. ПОСЛАНИЕ ОДНОГО АВВЫ, к некоторому отшельнику, просившему у него наставления[41]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика