Читаем Палитра и шпага (СИ) полностью

- Вот видите. И вы ещё раздумываете. Да я же добрый волшебник для вас. Никто не сделает большего.

- Вы правы. Никто.

- Будем считать, что вы согласны,-заявил граф, - от счастья и удачи не отказываются.

- Один всё же отказался. Иисус.

- И его распяли. Сравниваете меня Сатаной, а себя с сыном божьим? Ваше высокомерие поражает. Я разговариваю с вами, с безродным плебеем, как с равным себе синьором, вы же задираете свой нос как святая инквизиция перед грешником. Так ли вы святы и безгрешны синьор Санчес? Где ваш нимб?

- Извините. Сболтнул не подумав. Вы совершенно правы, ваше сиятельство.

- Так вы согласны?

- Всё очень неожиданно. Мне надо немного подумать.

- Внезапно обрушившееся счастье сильно ударило вас по голове и вы утратили способность мыслить? Временное сумасшествие? Будем считать, что временное и вы уже излечились. Я жду ответа. От моих предложений не отказываются.

- Тогда я согласен. Вы не оставляете мне выбора.

- Выбор у вас есть, правда небольшой. Большое, по вашим меркам, богатство или большая бедность. Моя дружба и покровительство либо моё презрение и невнимание.

- Я вас понял. Я согласен.

- Иного я и не ожидал,-улыбнулся дон Карлос,- любой, у кого есть хоть капля разума, согласится. Отметим наше соглашение сегодня за ужином. Закажем ужин на троих. Ведь мы почти семья. Нам надо привыкать быть вместе.

"Соглашение. Почти как с дьяволом,-подумал Себастиан,-от его предложений не отказываются. А я вчера отказался. А сегодня согласился. Значит, в итоге всё же не отказался. Получается, что ты. любезный граф и натравил на меня своих верных идальго. И не сегодня ты с ними познакомился, а по крайней мере вчера. А сегодня ты показал им моё умение и теперь они знают мои сильные и слабые стороны. И вообще, не из твоего ли полка кавалеристы? И золото твоё они у меня отобрали вместе с моим серебром. Выходит, что взял ты у меня больше, чем дал. Но до свадьбы с Лусиндой твои идальго меня не тронут, иначе не выйдет по твоему, а ты этого не потерпишь. А я их трону и очень больно трону. После меня их только гробовщик трогать будет." Художник посмотрел на сидящих за одним из столов идальго. У тех были покрасневшие от вина лица и пьяные глаза. Челюсть дона Руфио пришла в полный порядок. Он рвал зубами мясо с костей и пережёвывал хрящи. Хороший у дона Карлоса лекарь, возможно лучший в Испании. У него же похоже всё лучшее.


Глава четвёртая


Себастиан подошёл к столу с идальго. Сытые и пьяные они довольно ухмылялись.

- Синьоры,-предложил художник,- я сегодня ночью хочу прогуляться за городом. Не составит ли мне кто-нибудь из вас компанию: подышим свежим воздухом, поговорим о жадных банкирах.

- Что вы синьор Санчес, за кого вы нас принимаете? Только воры и разбойники бродят за городом по ночам, а законопослушные горожане спят сном праведников и смотрят целомудренные сны. А мы как благородные дворяне просто обязаны подавать личный пример христианского поведения,- ответил дон Хенаро.

- Истину глаголишь, друг мой,- подтвердил дон Руфио,- идите один синьор Санчес, если вам не спится и вы ищите приключений.

- Хорошо,- Себастиан наступил ему на ногу, взял со стола его стакан и плюнул в вино,- но может быть, вы всё же передумаете? Пусть днём, лишь бы в моём обществе и без свидетелей.

Идальго молчали. Они переглядывались и смотрели на художника полными ненависти глазами.

- Благодарите Бога, что его сиятельство взял вас в свою свиту и вы нужны ему живым и здоровым. Но вечно так не будет,-процедил сквозь зубы дон Руфио.

- А вы до той поры будете покорно терпеть? Как любезно с вашей стороны. Что ж я буду пользоваться вашим терпением не зная жалости и сострадания к вашей гордости и самолюбию,-Себастиан откровенно издевался.

-Чёрт бы тебя побрал, мужлан, что тебе нужно?-прошипел идальго имени которого художник не знал.

- Я хочу получить назад свой кошелёк со всем что там было, до последней монеты, дворянчик.

Идальго уставились на графа, который сидел за своим столом и совсем на них не смотрел. Минуту они раздумывали, затем дон Хенаро положил на стол кошелёк Себастиана:

- Проверьте содержимое.

- Непременно.

К столу графа Себастиан возвратился очень довольным. Дон Карлос заметил перемену в его настроении и поинтересовался причиной.

- Помните, я говорил о своих дорожных неприятностях из-за которых лишился кошелька,-ответил художник,-так вот синьоры идальго, совершенно случайно, нашли его и вернули мне со всем содержимым.

- Какие великодушные и благородные синьоры,-согласился дон Карлос,- и ведь по ним заметно, что они совершенно небогаты, я бы даже назвал их бедными и содержимое вашего кошелька было бы для них большой удачей, но врождённая честность не позволила им присвоить ваши деньги. Я восхищён этими синьорами.

Вельможа посмотрел на идальго без всякого восхищения. Те виновато опустили глаза. Всё это не укрылось от Себастиана, но граф не обратил на него никакого внимания. Казалось, что ему совершенно безразличны выводы художника. Догадался художник или нет то что его "дорожная неприятность" не была случайной, какая разница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика