― Разве сейчас малость не поздновато для таких речей? — спросила я.
Драко пожал плечами.
― Не знаю. Означает ли это, что я глупый?
Самоирония? Эти слова демонстрировали такой уровень уверенности в себе, которого я от него не ожидала.
― Распределяющая Шляпа начинает, — сказал Драко. — Хочешь побиться об заклад, в какой из Домов распределят этих детишек?
Одного уже отправили в Рэйвенкло. Я пожала плечами. Все равно делать было нечего, и мне не разрешали сидеть ни с кем из моих настоящих друзей, за исключением Милли, которая оживлённо разговаривала со второкурсником, сидя с другой стороны от меня.
Распределяющая Шляпа читала вслух какую-то поэму; она занималась этим каждый год. Сейчас она бодрствовала; нужно будет быстро добраться до нее, до того, как она снова впадёт в спячку.
― Конечно, — ответила я. — Этот вот выглядит каким-то скользким... Слизерин?
― Слизерин! — закричала Шляпа.
― Очко в мою пользу, — сказала я.
― Выглядит слабым, — произнёс Драко. — Напуганным. Хаффлпафф?
― ХАФФЛПАФФ! — заорала Шляпа.
― Не уверена, — сказала я о следующем. — Может быть, Рэйвенкло, но выглядит он не очень-то уверенным.
― Тогда Хаффлпафф, — заметил Драко.
Немного расстраивало то, что мы оказывались правы в двух случаях из трех. Иногда дело было в том, что Драко знал семьи этих детишек и Дома, в которые они скорее всего отправятся, но не менее часто их мимика и жесты давали нам нужные подсказки.
Иногда мы оказывались полностью неправы.
― Ты сегодня довольно разговорчив, — сказала я, когда распределение завершилось. — Есть какая-то причина?
― Тёмный Лорд отступает, а твои люди на подъеме? Разве этого недостаточно?
― Ты всё ещё думаешь, что я буду участвовать в Турнире, — ответила я. — Так что, хочешь быть тренером?
Драко покачал головой.
― Руководителем предвыборной кампании, может быть. В последнее время о тебе много писали в газетах; Турнир сделает тебя ещё более знаменитой.
― Тебе не кажется, что мелькать в газетах рядом со мной — плохая идея?
Он покачал головой.
Я вытащила палочку и быстро наколдовала под столом заглушающие звук чары. Драко немедленно заметил.
― Это из-за того, что кто-то сказал тебе держаться поближе ко мне?
― Я не могу подтвердить этого, — сказал он негромко. — Равно как и отрицать. Могу сказать, что меня ни о чём не просили, кроме как следить за тобой.
― И тебе кажется, что я не взорву тебе глаза за подобное? — спросила я.
Драко немного побледнел.
― Так это была ты?
Я пожала плечами.
― Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть этого. Я даже не уверена, о каком инциденте ты говоришь.
― Был не один такой случай? — спросил он, приходя в ужас. Он покачал головой, и лицо его стало более собранным. — Я решил, что если ты будешь знать, чем я занимаюсь, и я первым расскажу тебе обо всём, то тогда, возможно, не сделаешь со мной ничего ужасного.
Он
Все вокруг нас реагировали на объявление директора Роули. Я отменила заглушающие чары.
Все таращились на дверь, которая распахнулась драматично, а внутрь ступил мужчина.
Он проковылял по проходу, пока не остановился, нависая прямо надо мной.
― Привет, Грюм — сказала я. Вздохнула. — Полагаю, вы будете преподавать Защиту в этом году.
Мой голос звенел в тишине.
Все глазели на него так, словно никогда раньше его не видели. Конечно же, они видели его; он несколько раз бывал в школе, занимаясь расследованиями в мой адрес.
Новенькие детишки были напуганы до ужаса, но оно и понятно. Чтобы привыкнуть к его глазу, требовалось время.
― Для тебя «профессор Грюм», — мрачно изрёк он.
Затем он проковылял до стола преподавателей.
― Как и всегда, мисс Эберт, кажется, знает всё на шаг заранее, — сказал Роули с сухой иронией. — Поприветствуйте вашего нового профессора.
Никто не хлопал, так что я вздохнула и принудила себя к аплодисментам. Последовавшие хлопки оказались единичными.
После этого Роули начал объяснять правила турнира.
Глава 102. Соплохвосты
― Турнир Трёх Волшебников впервые прошёл семьсот лет назад, — произнёс Роули. — Предполагалось, что он будет взращивать связи между юными волшебниками различных народов. Каждая школа выбирала чемпиона, и они состязались, и школы по очереди принимали у себя Турнир.
Он пристально и прямо посмотрел на нас.
― Турнир был прекращён, потому что смертность оказалась слишком высока, и директора двести лет назад решили не продолжать традицию по этой самой причине. Будь моя воля, я бы всё так и оставил, но моё предложение было отвергнуто советом попечителей.
Я бросила взгляд на Драко.
Был ли его отец одним из тех, кто протолкнул это голосование в качестве услуги своему хозяину?
Он посмотрел на меня, едва заметно пожал плечами.
― Тем не менее, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы защитить чемпионов, — продолжал Роули. — Было заключено соглашение, что участвовать в Турнире будет разрешено только достигшим совершеннолетия.
В толпе раздались стоны, вкупе с несколькими одобряющими возгласами. По какой-то причине все смотрели на меня.