Читаем Палочка корицы полностью

— О, Боже, это здорово, ты такая счастливая, — сказала Дрю, наклонившись, чтобы получше рассмотреть кольцо.

— Расскажи нам все, — призывала я ее. — Он опустился на одно колено? Читал стихи, или… о, или даже Китса? Кайла там была? Где он это сделал?

Милли рассмеялась над нашим словесным изобилием и предложила: — Как насчет выпить кофе, а я все расскажу.

— Хорошо, но давай сходим в Rooster’s, — предложила Дрю. — Я понимаю, что вы только что приехали, но мне нужно сменить обстановку.

Милли кивнула.

Мы пошли через кухню, Милли остановилась, чтобы обнять Клэр и спросить, как шли дела, пока ее не было.

— Она может рассказать тебе все позже, — нетерпеливо сказала Дрю, потянув Милли к двери. — У меня осталось только тридцать минут до следующей встречи, а я не хочу, чтобы ты пропускали детали.

Милли засмеялась и сказала: — Хорошо. Клэр, я поговорю с тобой по позже.

— Конечно, Миллс, здесь все отлично. Беги, догоняй своих сестер.

Пройдя через кухню, мы оказались в магазине, где Милли пришлось остановиться, чтобы поздороваться с парочкой посетителей, и мы наконец-то вышли на улицу перед Three Sisters (Три Сестры).

— Нам нужно было выскользнуть через задний выход, — сказала я со смехом, а затем посмотрела через улицу, как делала всегда, когда выходила через главный выход, и замерла на месте, он был там.

Джерико Смайт стоял рядом со своим стейк-хаусом «Прайм Биф» который он открыл за несколько месяцев до того, как мы открыли свой магазин, прямо через дорогу.

Мужчина, которого я познала в страстной жажде, и почти сразу же влюбилась, познакомившись с ним на курсе бухучета, в мой первый же год в колледже. Мужчина, который поглощал все мои мысли и чувства, в течение года с нашей встречи, и которого я бесцеремонно бросила без слов Дорогого Джона (Dear John ((письмо от Дорогого Джона) — письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого) несколько лет назад.

Мужчина, который до сих пор не разговаривает со мной, только смотрит издалека.

Мужчина, который все еще заставляет мое сердце тосковать, дыхание учащалось, а колени ослабевать от одного только взгляда.

Я быстро отвернула голову и схватила сестер за руки, убеждая их продолжать идти в Rooster’s.

— Полагаю, вы двое так и не поговорили, пока меня не было, — тихо сказала Милли, глядя на Иерихона.

Я покачала головой.

— Что-ж, я уверена, что Джексон собирается пригласить его на свадьбу, поэтому у вас не всегда будет такая роскошь, как Мэйн-стрит между вами. Тебе нужно проглотить свою гордость и поговорить с ним, Таша. Объяснить, что произошло, прояснить ситуацию, чтобы вы, по крайней мере, вели себя цивилизованно друг с другом.

Я грустно улыбнулась и кивнула, не позволяя себе поправить ее.

Это была не гордость, мешающая поговорить с Иерихоном, это был страх. Не боязнь, что он не поймет и никогда не простит меня. А боязнь, что простит…


Глава 2

Джерико наши дни


ТА БОЛЬ, ЧТО УДАРИЛА МЕНЯ В живот, при виде ее, была мгновенной, как и быстрое биение сердца.

Это происходило каждый раз.

Каждый. Чертов. Раз.

Я делал все возможное, чтобы игнорировать ее, я пытался сделать это с тех пор, как приехал сюда, более года назад, но ни сейчас — ни тогда, это было не возможно.

Как, можно забыть, если я мог слышать ее сексуальный тембр голоса; видеть, как ее серо-голубые глаза расширяются от страха каждый раз, когда она видит меня; ощущать тяжесть ее тоски. Я знаю, хочет она это признавать или нет, но она тоскует.

Так же, как и я, все еще жажду ее.

Я стоял, наблюдая, как три сестры идут по Мейн-стрит, и ярко-красные волосы Наташи раскачиваются с каждым шагом, но заставил себя отвернуться и войти внутрь.

Я прогулялся по Прайм Биф, проверил своих сотрудников и убедился, что столовая готова к обеду. На кухню, я не заходил, знал, что мой шеф-повар Гектор, держит все под контролем. Я нанял его для того, чтобы мне не приходилось беспокоиться о том, что происходит на кухне.

Моей второй специальностью, был гостиничный бизнес, а Гектор — был выпускником Le Cordon Bleu (Le Cordon Bleu («Голубая лента») — самая крупная школа гостиничного сервиса и кулинарии в мире.) с десятилетним опытом работы. Мы собрали отличную команду, и хотя, в конечном итоге, я владел Прайм Биф, но считал его своим партнером.

Прайм Биф не стал бы таким, без нас обоих, и я был горд тем, чего мы достигли, за такое короткое время.

До сих пор находясь под воздействием, от моего наблюдения за Наташей, я пошел в свой офис, и взял из мини-холодильника холодной воды. Сев за стол, я сделал большой успокоительный глоток, и откинулся на спинку стула, закрыв глаза.

Из всех мест в мире, где я мог бы открыть свой ресторан, маленький город мог бы показаться не самым лучшим выбором. Гектор, несколько раз пытался отговорить меня, утверждая, что в большом городе бизнес развивать лучше, но я бы не изменил своего решения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейтеринг трех сестер

Щепотка соли
Щепотка соли

В прошедшем году талантливая шеф-повар Милли вместе с сестрами Дрю и Ташей была поглощена запуском своего нового кейтерингового бизнеса по организации выездного ресторанного питания. Только когда Джексон входит в их дверь, она понимает, что возможно что-то упущено в рецепте ее жизни.В прошедшем году Джексон улаживал последствия ухода его жены. Ему нужно было научиться быть единственным отцом для восьмилетней дочери и сделать все, чтобы заполнить пустоту, оставленную матерью. Только когда он поручает Милли организовать вечеринку на день рождения дочери, он понимает, что забыл, что он не только отец, но и мужчина.Они оба думают, что довольны своей жизнью, но иногда нужное количество специй может превратить хорошее блюдо в великолепное. «Щепотка Соли» может быть всем, что нужно, чтобы вернуть Милли и Джексону вкус, которого им не хватало.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Бетани Лопез

Современные любовные романы
Палочка корицы
Палочка корицы

Весь прошлый год, Таша посвятила кейтеринговому бизнесу, созданному, вместе со своими сестрами, но это, она держала в секрете от всех. Горячий, но угрюмый владелец Прайм Биф — это тот человек, которого она бросила в колледже... Человек, которого, как она думала, больше никогда не увидит. Но он единственный мужчина, которого она любила.В течение всего года, Иерихон Смайт вел войну с самим собой. Хочет ли он узнать, почему Наташа разбила ему сердце и ушла, не оглядываясь? Черт возьми, Да. Но как только видел ее, хотя бы мельком у ресторана «Three Sisters», впадал в ступор, и не был готов к выяснению отношений.Никто, из них, не доволен своей личной жизнью, но с тех украденных моментов в колледже, произошло уже так много времени. Может ли правильное количество специй напомнить им о любви, которую они когда-то разделили? Может быть все, что нужно Таше и Джерико, чтобы вернуть ушедшее счастье, это немного корицы.

Бетани Лопез

Эротическая литература
Капелька ванили
Капелька ванили

Весь прошлый год Дрю вкладывала все силы в создание бизнеса по обслуживанию банкетов вместе со своими сестрами. Она так привыкла работать с ними до поздней ночи, что, когда двое из них, обретя свою любовь, переезжают, Дрю решает сосредоточиться на том, что всегда ее тяготило… найти отца, который бросил их в детстве.Весь прошлый год Мик был доволен своей жизнью. Завидному холостяку и владельцу детективного агентства нравится самому принимать решения и ни перед кем не отчитываться. Когда клиенты, ставшие ему друзьями, знакомят его с Дрю, его первой мыслью было, что он не прочь скоротать с ней вечерок, но когда она решает нанять его, эта искра гаснет. Мик не смешивает дела с удовольствием.Их жизни постоянно пересекаются, и Дрю испытывает все больше и больше решимости заставить Мика нарушить свои правила. Смогут ли они преодолеть упрямство и понять, что даже, на первый взгляд, идеальное блюдо можно усовершенствовать, добавив в него правильное сочетание специй?

Бетани Лопез

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы