Читаем Паломино полностью

– Погоди минутку, Салли. Подожди, пока я до тебя доберусь. – Тейт Джордан, нацепивший густую белую бороду и надевший красный бархатный наряд Санта-Клауса, медленно шел по комнате, наделяя каждого ребенка долгожданным подарком; он раздавал леденцы на палочках и другие лакомства, кого-то трепал по щеке, кого-то хлопал по плечу, кого-то даже целовал. С этой стороны Тейта Джордана почти никто не знал, за исключением тех, кто из года в год видел его под Рождество в амплуа Санта-Клауса. Поэтому глядя, как он усмехается, приплясывает и достает из огромного мешка очередной подарок, можно было подумать, что он и вправду самый настоящий Дед Мороз. Если бы Тейт не сказал Саманте, что он будет играть роль Санта-Клауса, она ни за что бы не догадалась, кто перед ней. Даже его голос звучал по-другому, когда Тейт балагурил и ласково смеялся, уговаривая ребят слушаться в новом году маму и папу, не дразнить младших сестренок, делать уроки и не мучить кошек и собак. Казалось, он все про всех знает… что, впрочем, было совсем не трудно, учитывая особенности жизни на ранчо. А от его прикосновений – так же, как и от прикосновений к нему, – дети приходили в экстаз, и даже Саманту заворожило его басистое «хо-хо-хо». Всем показалось, что представление растянулось на несколько часов. Но наконец Санта-Клаус покончил с раздачей подарков и, съев целую тарелку пирожных и выпив шесть стаканов молока, напоследок еще раз сказал: «Хо-хо-хо!» – и до следующего года скрылся за сараем.

Спустя сорок пять минут, уже сняв грим, накладной живот, белый парик и красный тулуп, Тейт снова появился в столовой и, никем не замеченный, щекоча и дразня по пути ребятишек, принялся пробираться сквозь толпу, восхищавшуюся куклами и прочими игрушками. Вскоре он подошел к тому месту, где Саманта стояла с Биллом и Кэролайн; на Сэм была бархатная черная юбка простого покроя и хорошенькая кружевная блузка. Волосы она собрала в хвост и завязала черной бархатной лентой. Вдобавок Саманта впервые за все время своего пребывания на ранчо подкрасила глаза и губы.

– Вы ли это, Сэм? – шутливо спросил Тейт, взяв бокал с пуншем и горячо поблагодарив хозяйку ранчо.

– Тот же самый вопрос я могу адресовать вам, – сказала Саманта и добавила, понизив голос: – Это было потрясающе! Вы всегда так хорошо выступаете?

– О, с каждым годом у меня получается все лучше и лучше, – Тейт расплылся в счастливой улыбке.

Рождество всегда было связано для него с ролью Санта-Клауса.

– Ваш сын тоже здесь?

– Нет, – Тейт покачал головой. – Начальник Джефа не такой великодушный, как мой босс. Он сегодня работает.

– Это ужасно! – Саманта говорила с искренним сожалением.

– Ничего, я увижусь с Джефом завтра. Страшного тут ничего нет. Он уже большой парень. У него нет времени на отца.

Однако Тейт сказал это без обиды. Он был доволен, что сын его стал взрослым. Ему вдруг захотелось спросить у Саманты, почему у нее нет детей; он заметил, что она весь вечер не сводила глаз с маленьких мальчиков и девочек… Однако потом Тейт решил, что в этом вопросе слишком много личного, и принялся расспрашивать Сэм о Нью-Йорке.

– Там намного холоднее, но мне кажется, нигде нет такой рождественской обстановки, как здесь, у вас.

– Ну, Калифорния тут ни при чем. Все дело в Кэролайн Лорд, это только ее заслуга.

Саманта кивнула, и на сей раз, когда они улыбнулись друг другу, их глаза встретились… встретились надолго.

Потом Саманта познакомилась с женой Джоша и двумя его женатыми сыновьями; довольно много мужчин, с которыми она выезжала в последние две недели на работу, смущенно представили ей своих жен или подруг, подвели к Сэм сыновей, дочерей и племянников, и она впервые после приезда почувствовала себя здесь дома.

– Ну, как, Сэм? Это очень отличается от рождественских праздников, к которым ты привыкла? – Кэролайн глядела на нее с ласковой улыбкой, рядом с ней стоял Билл.

– Да, как небо и земля. И мне это нравится.

– Я рада.

Кэролайн тепло обняла Саманту и пожелала ей счастливого Рождества. Только спустя некоторое время Саманта заметила, что Кэролайн исчезла. Старого управляющего тоже нигде не было видно.

«Интересно, кто еще обратил на это внимание?» – подумала Саманта.

Однако она прекрасно помнила, что ни разу не слышала на ранчо никаких пересудов насчет Кэролайн и Билла Кинга. Может быть, она все выдумала? Вряд ли, конечно, но разве в таких вещах можно что-то сказать наверняка?

– Устали? – вновь раздался над ее ухом голос Тейта Джордана, и Саманта, повернувшись к нему, слегка кивнула.

– Я как раз собиралась пойти домой. Хотела было найти тетю Каро, но она уже, наверное, ушла.

– Она всегда уходит потихоньку, чтобы не портить другим удовольствия. – В голосе Тейта чувствовалось лишь восхищение, ничего больше. Такое трепетное отношение к Кэролайн объединяло его с Самантой. – Ну что, вы хотите уйти?

Она кивнула и тщетно попыталась подавить зевоту.

– Пошли, соня, я провожу вас домой.

– Но разве я виновата, что мой начальник выжимает из меня все соки? Удивительно, как это я в конце рабочего дня не падаю от усталости с лошади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palomino - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену