Читаем Паломник полностью

Заметив взгляд Найла, правда, не поняв, что его привлекло, Мерлью демонстративно отвернулась. Туника еще сильнее задралась, обнажив часть бедра. Найл с трудом отвел от него взгляд, чтобы его рука непроизвольно не легла на женскую ножку, не погладила гладкую молодую кожу… ведь это все-таки принцесса, а не одна из служанок повелителя города.

– Может, ты все-таки ответишь мне? – повторила Мерлью, стараясь говорить спокойным ровным тоном, не глядя на Посланника Богини, а улыбаясь попадающимся по пути горожанам.

Найл только собирался открыть рот, но принцесса уже обращалась к начальнику паучьей охраны:

– Почтенный Дравиг, не могли бы вы пояснить мне, куда мы сейчас направляемся? И с какой целью? И почему это является такой тайной?

– Э… произнес Дравиг вслух. Вы понимаете, принцесса, Посланник Богини только что провел серьезные переговоры, решались исключительно важные вопросы, в особенности, один, требующий согласия трех сторон…

Пауки не любили общаться, издавая звуковые сигналы, предпочитая телепатические, но если требовалось что-то сказать человеку, не обладающему способностями Найла, им приходилось использовать возможности своего голоса – монотонного, низкого и скрежещущего и совершенно непохожего на человеческий.

Иногда людям требовалось прилагать немалые усилия, чтобы разобрать произносимые слова.

С Мерлью Дравиг говорил в голос и явно старался артикулировать каждый звук, что пауки делали нечасто.

– Ты что, хотел изменить условия Договора? – резко повернулась принцесса к Найлу. – Ведь согласие трех сторон нужно только для этого?

– Принцесса мудра, как всегда, – дипломатично произнес Дравиг.

Но Мерлью ждала ответа повелителя города, ее глаза сверкали, кулачки сжались. Она была недовольна, что Найл предварительно не посоветовался с ней.

– Что ты еще придумал? – не отставала Мерлью от Найла. – Зачем тебе изменять Договор? В городе установлен порядок, вы отправляетесь в поход, в который вместе выступают представители и пауков, и людей, и жуков.

– Нам нужно оружие, – устало сказал Найл, решив, что ему проще сообщить об этом Мерлью – ведь все равно вскоре узнает. – Мы идем не на увеселительную прогулку.

Отдать должное принцессе Мерлью, она опять мгновенно поняла, о чем идет речь, и тут же уточнила:

– Девушки-охранницы получат жнецы?

– Нет, – покачал головой Найл.

– Почему?

Найл рассказал о достигнутом соглашении.

– Но ты даже не просил выдать им жнецы! – воскликнула Мерлью. – Ты что, считаешь, что они с ними не справятся? Если ты, твой брат, Мирдо, Доггинз могли ими управлять, то почему не смогут девушки?

– Я этого не говорил.

– Но думал. Ты считаешь, что женщины гораздо хуже подготовлены к схваткам, чем ты, твой братец и твои дружки. Мерлью обладала удивительной способностью выводить Найла из себя. Практически каждая встреча заканчивалась скандалом.

Ну что ей опять не понравилось? Или это она из женской солидарности?

– Я рад, что Смертоносец-Повелитель вообще согласился выдать нам несколько жнецов, – сказал Найл. – А девушек мы не будем ставить в авангард. Пусть они сражаются привычными им средствами.

Лицо Мерлью исказила гримаса недовольства, но что она могла поделать? Договоренность достигнута.

– Если бы ты предупредил меня заранее… – начала она.

– То ты бы взяла ведение переговоров в свои руки? – хмыкнул Найл.

– Не сомневайся: провела бы их не хуже тебя, – съязвила девчонка.

Найл ничего не ответил, Дравиг дипломатично молчал, не встревая и не высказывая своего мнения. Правда, Найл чувствовал, что Дравиг, явно симпатизирующий принцессе, не понимает отношения Найла к ней.

* * *

Тем временем повозка приблизилась к городу жуков. Оказавшись в нем, Найл стал указывать дорогу к Залу, которую его гужевые не знали. Попадающиеся на пути жуки и их слуги-люди, узнавали Посланника Богини и здоровались.

Найл отвечал на все приветствия.

Наконец, они приблизились к площади перед городским Залом. На широком газоне перед ним толпились жуки. Найл, Дравиг и Мерлью вежливо поклонились им, те поклонились в ответ, затем стали быстро шевелить щупиками и издавать непонятные звуки, похожие на жужжание. Они явно находились в возбужденном состоянии.

Потом по ступенькам Зала спустился один из жуков, присутствовавших на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, приблизился к повозке Посланника Богини и сообщил, что Хозяин ожидает повелителя города и представителя Смертоносца-Повелителя. Про Мерлью не было сказано ни слова. К большому удивлению Найла принцесса сказала, что подождет их с Дравигом на площади перед Залом.

Найлу уже доводилось бывать внутри. Путь к месту заседаний пролегал по извилистому коридору, полого идущему вниз, в подвал. По бокам возвышались стены из серого неотшлифованного камня, ступали они с Дравигом и жуком по шероховатому полу. Человеку постоянно требовалось смотреть под ноги, ни на секунду не ослабевая внимания, чтобы не задеть ногой за что-нибудь и не упасть. К тому же, и так тусклый свет становился все слабее по мере спуска. Дравигу и жуку ступать по этому полу было гораздо легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир пауков Колина Уилсона

Похожие книги