Читаем Пальцами по воде (СИ) полностью

— Он дерьмовый, — отозвалась Белочка, наливая в стакан неприятного вида жижу. — Хоть и полезный. Фу, я не могу это есть, — бросила она, когда жидкость в стакане неприятно булькнула.

— Тебе полезно. И ребенку тоже, — спокойно отозвалась Лу, самодовольно улыбаясь.

— Не думай, что я зануда, но я лучше повешусь на телефонном проводе, чем буду это жрать.

Катина, сморщившись, понюхала содержимое стакана и, вздрогнув, поставила его обратно на стойку.

— Всё, Катина. Бери и ешь. До вечера. Пока.

Луиза громко выдохнула, стараясь собраться с мыслями, и переключила клавишу на линию своей сестры.

— Боже, Трина, она просто сумасшедшая! С ней невозможно жить. Она как ребенок! — громко проговорила Лу, постучав ладонями по рулю.

— Ну, скоро ты будешь с ним жить, так что привыкай.

— Я порой ненавижу тебя, — устало сказала Луиза, закатив глаза.

— Люблю, до связи, — посмеявшись, ответила Трина и положила трубку.

***

Вечные скандалы с Катиной не могли пройти бесследно, поэтому ещё через неделю у Лу стали сдавать нервы. Агентство «Моррисон Робинсон» проводило психологические курсы для семей, которые взяли суррогатную мать, поэтому Кларк не могла не воспользоваться возможностью лишний раз высказать той женщине о всех «прелестях» жизни с девушкой-катастрофой.

Моррисон выслушала всех членов курса, оставив Лу с Катиной на десерт. И в итоге они пришли к выводу, что стоит терпеливее относиться друг к другу.

Катину попросили прислушиваться к полезным советам Кларк, поскольку ей за ребенка заплатят немалые деньги, и она просто должна вести себя приличнее.

А Лу, в свою очередь, наказали перестать так часто раздавать приказы, ведь Катина — не просто сосуд, где растет будущий ребенок Кларк, но и человек, который испытывает на себе всю «прелесть» беременности. И бушующие, точно цунами, гормоны.

Вывод был такой: перестать быть на разных ступенях социальной лестницы и стать компаньонами. И они пообещали, что попытаются всеми силами это сделать.

И начали они с курсов в школе для будущих матерей.

— Добро пожаловать в предродовой центр, — поприветствовала женщина средних лет с причудливой прической на голове. — Мы будем помогать мамочкам и папочкам, — она осеклась, увидев Лу и Катину. — А также лесбийским мамочкам и мамочкам.

— Что вы. Мы не…

Стоит ли говорить, что Луиза даже не успела ничего ответить?

— Итак! Вопрос на повестке дня: кто будет рожать естественным путем?

Девять девушек из десяти, улыбаясь, подняли руки вверх, глядя на своих супругов. А Катина будто не услышала вопроса, продолжая подпрыгивать на надувном резиновом мячике.

— Буквально лес рук! Просто потрясающе! — довольно отозвалась женщина, начиная давать всем пятюни. — А кто решил принимать токсичные западные препараты и травить малыша ради собственного комфорта?

Катина подняла обе руки вверх, продолжая прыгать на мяче, даже не обращая внимания на осуждающие взгляды других матерей со стороны.

И сейчас — впервые на её памяти, кажется — Лу даже позволила себе улыбнуться, потому что знала: Катина не собирается ничего подобного делать. Она просто имела такую манеру поведения.

Со временем она стала лучше понимать свою Белочку. Как выяснилось, большинство из того, что она творила, было просто желанием привлечь к себе внимание.

И Лу не могла её за это винить. Потому что Луиза узнала одну вещь, которую Катина как-то сказала за ужином, сама того не ожидая, кажется.

Она всю жизнь росла без родительской любви и ласки. Поскольку воспитывала её двоюродная тетя.

Занятие прошло быстро и без конфликтов, поэтому, после него, Луиза решила продолжить следовать советам Моррисон и отправиться за покупками для будущего ребенка вместе с Катиной. За коляской, для начала.

— Это «Лексус», — провел рукой по козырьку продавец, — а не коляска. Кожаная обивка, комфорт, удобство. Вы просто пощупайте, это же произведение искусства.

— Да, действительно потрясающе, — отозвалась Лу, потрогав обивку.

— Какое первое слово вам приходит на ум, когда вы смотрите на эту коляску? — поинтересовался продавец, наклонившись ближе.

— Ребенок, — ответила Кларк, кивнув головой.

— А второе? — Лукаво поинтересовался он.

— Младенец? — Предположила она, вскинув брови.

— Не-ет. Второе слово — безопасность.

И продавец ловко стукнул по передним колесам коляски, после чего тут же сработала подушка безопасности, которая удержала бы ребенка в случае непредвиденной аварии.

— Беру, — восхитившись, проговорила Лу, потянувшись в сумку за чековой книжкой.

Катина закатила глаза, хлопнув ладонью ко колену, но впервые не стала ничего говорить.

***

— Алл май френдс а хитенс тейк ит сло-оу! — Завывала Катина, снова играя в караоке-дэнс, пока Лу работала за компьютером на кухне. — Вейт фо зем ту аск ю ху ю но-оу! *

Кларк прыснула смехом, глядя на то, как она «пела», танцуя в спортивном лифчике и домашних шортах в гостиной.

— В чем смысл этой игры? — Оторвавшись от монитора, спросила Луиза.

— Очки начисляются за хорошее пение.

Кларк вскинула брови, наблюдая за тем, как искренне она произнесла словосочетание «хорошее пение».

— У меня высший балл, — добавила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги