Он шел о полю и собирал цветы. Вот такое глупое для мужчины занятие. Но ему было до того хорошо и покойно, что он не обращал внимания на то, что над ним вовсю посмеивались его друзья. Палыч крутил пальцем у виска, Молчанов корчил забавные рожицы и только Кузьмин сочувственно смотрел на него, словно жалея убогого. Беркутов точно знал, для кого эти цветы и от этого знания у него по телу растекалось блаженное тепло.
Но, вдруг его накрыла волна леденящего холода. Беркутов отбросил от себя собранный с любовью букет и побежал. Кузьмин, Молчанов и Палыч, ничего не спрашивая, рванули за ним. Беркутов бежал, а холод все сильнее охватывал его разгоряченное тело. Он бежал, чтобы успеть предупредить надвигающуюся беду. Какую именно, и кому она грозит, он не знал. Чувство отчаяния, что он не успевает, затуманивало сознание. Ему казалось, что он еле переставляет ноги, он злился, силился прибавить скорости, но ничего не получалось. Поле было бесконечным. Сначала сдался Палыч, упав прямо на росистую траву. Кузьмин, несмотря на то, что уже начал задыхаться, бежал в полуметре от Беркутова. Молчанов не отставал от него ни на шаг. Вскоре Беркутов и Молчанов остались одни. «Я не справлюсь, если не добежит Серега», – эта мысль была последней, и он проснулся.
Глаза наткнулись на висящую на штативе капельницу. В сторону двери удалялась фигура, одетая в белый халат и шапочку. Беркутов ощутил неясную тревогу. Хотелось крикнуть, но из горла вырвался только тихий стон. Рука, в которую была воткнута игла, занемела. Словно с похмелья кружилась голова. «Я уж и не помню, когда так напивался в последний раз», – попытался он пошутить сам над собой. Он летел и летел в черноту, в которой не было ни проблеска света. «Ничего не бойся, сынок», – услышал он родной голос, звучащий как бы ниоткуда. Тут же впереди показался свет. Он летел вперед, уже не испытывая ни страха, ни тревоги. Было только одно желание: добраться до источника света. Он точно знал, что там его ждут. И успокоился.
Глава 26
Маринка так и осталась сидеть в кресле Березина. Она была в полной растерянности. Такой реакции от матери она не ожидала. Не каждый день ей дочь сообщает, что та скоро станет бабушкой. Она не обрадовалась, не расстроилась, это ее, похоже, совсем никак не задело. Бабушка, так бабушка. Но этот ее интерес к отцу ребенка! Маринка не была готова к тому, что мать ее будет допрашивать с таким пристрастием. И так обидится, что она ей не скажет его имя. Для самой Маринки уже все решено. Не будет этого человека в ее жизни. И в жизни ребенка тоже. Маринке казалось, что она вполне четко объяснила это матери. Тогда зачем о нем расспрашивать? Да еще и обижаться!
– Мариш, а где мама? – в кабинет заглянула мамина сестра тетя Ляля. За ее спиной стоял Березин.
– Вышла куда – то, – рассеянно ответила Маринка.
Лялька внимательно посмотрела на племянницу.
– Ты ей сказала?
– Сказала. Только не спрашивайте меня, как она отреагировала.
– Почему?
– Я ничего не понимаю. Она спокойно приняла новость о ребенке, а потом устроила мне форменный допрос об отце.
– Ну, это естественно. Должна же она знать, за кого ее дочь собирается замуж.
– Да не собираюсь я замуж! Я просто хочу родить здорового малыша.
Лялька и Березин переглянулись. Оба одновременно подумали об одном: у Галины появилась еще одна головная боль.
Дверь кабинета распахнулась.
– Владимир Сергеевич, вас вызывают в реанимацию, к Беркутову. Похоже, там проблемы, – секретарь Березина Светочка выглядела испуганной.
– Что там могло случиться, все же было в порядке?!
Березин выбежал из кабинета. Лялька потянула Маринку за руку.
– Пошли, маму поищем.
Маринка согласно кивнула головой: Галина ушла из кабинета Березина, не сказав дочери ни слова.
Глава 27