Скворец еле сдержал смех, зная, как отчаянно и грубо он прозвучит.
Крик ужаса разорвал его мысли.
Корлат. Она смотрела на север, скрючившись в странной позе, будто пыталась провалиться сама в себя.
Веселье покинуло Скворца. На его глазах разлом наполнялся кровью.
Глаза Мхиби распахнулись. Повозку трясло и колотило. Гром сотрясал землю. Со всех сторон раздавались тревожные и испуганные крики рхиви. Внезапный катаклизм заставил её кости и мышцы взвыть, но сама она не закричала. Она хотела только спрятаться.
Грохот стих, вытесняемый отдалёнными воплями бхедеринов и более близкими, тихими шагами её сородичей, пробегающих мимо повозки. В стаде поднималась паника, и давки было не избежать.
В снах Мхиби снова была молодой, но сны не приносили ей радости. Незнакомцы ходили по лесам, в которых она оказывалась раз за разом. Приближались. Она бежала. Скакала, как снежный кролик. Бежала, бежала, бежала.
Незнакомцы. Мхиби не знала, чего они хотят, но они искали её — это было ясно. Выслеживали, как охотники добычу. Лечь спать для неё означало очнуться измотанной, с дрожащими поджилками и невыносимой болью в груди при каждом вдохе.
Она была спасена из бездны, от тех бесчисленных изорванных душ, затерявшихся в вечном, отчаянном голоде. Спасена драконом.
Время шло, разбавленное только обращёнными к испуганным бхедеринам успокоительными словами пастуха. Всё же не будет никакой давки. Грохот ещё колебал землю, угасая рябью где-то вдалеке.
Мхиби тихо застонала, когда повозку вновь тряхнуло. В этот раз из-за появления двух даруджийцев — Колла и Мурильо.
— Ты проснулась, — заметил советник, — неудивительно.
— Оставьте меня, — сказала она, закутывая своё дрожащее тело в меха и отворачиваясь от мужчин.
— Догадываешься, что там произошло? — спросил Мурильо у Колла.
— Кажется, Бруд вышел из себя.
— Боги! И кто его вывел? Каллор? Этот ублюдок заслуживает…
— Не Каллор, мой друг, — проворчал Колл. — У тебя есть ещё одна попытка угадать. Думаю, быстро дойдёт.
Мурильо прорычал:
— Крупп.
— Видит Худ, он хоть разок, да испытывал терпение каждого из нас… только никто из нас не способен расколоть мир напополам, поднять к небесам новые горы.
— Думаешь, коротышка доигрался до смерти? Не верю…
— Говорят, даже не поцарапался. Типично. Жаловался на пыль. Никто не ранен, только голову Воеводе чуть не снёс разъярённый мул.
— Мул Круппа? Тот, что спит на ходу?
— О да, именно он.
— И вправду, очень странный зверь. Никогда не видел такого… внимательного мула. Наблюдает за всем. Королева грёз, это самые странные горы, что мне доводилось видеть!
— О да, Мурильо, они и