Читаем Память льда полностью

— Это преуменьшение, — сказал Быстрый Бен. — На редкость большое.

Вискиджек поморщился: — Почему?

— Драгнипур не меч Рейка — не он выковал его. Как много ублюдок о нем знает? Как много он может знать? И куда, во имя Худа, подевались те Гончие? Где бы они ни были, Паран кровно связан с одной…

— И это делает его… непредсказуемым, — перебил Колотун.

— И где конец описанного вами тоннеля?

— Не знаю.

— Я тоже, — с сожалением сказал Быстрый Бен. — Но думаю, мы должны подтолкнуть. Чтобы избавить Парана от него самого.

— И как вы предполагаете это сделать?

Маг отвечал с усмешкой: — Это уже начато, командор. Мы свели его с Серебряной Лисой. Она читает его, как Порван-Парус Колоду Драконов, видит больше с каждым разом.

— Может быть, именно память Парус… разоблачает его, — пояснил Колотун.

— Как забавно, — протянул Вискиджек. — Так Серебряная Лиса черпает из его памяти. Нет гарантии, что она поделится с нами всем открытым, а?

— Если возобладают личности Парус и Ночной Стужи…

— Колдунья — хорошо, но вот Стужа… — Вискиджек покачал головой.

— Так что у нас уйма работы, — согласился Быстрый Бен. — Тут полно тайн. Все же она малазанка…

— О которой мы знаем очень мало, — пробурчал командор. — Отстраненная. Холодная.

Колотун спросил: — Каков был ее садок?

— Рашан, насколько я знаю. — кисло процедил Быстрый Бен. — Тьма.

— Его может знать и Серебряная Лиса, — сказал через миг целитель.

— Инстинктивно, фрагментарно — от Ночной Стужи мало что осталось, как мне кажется.

— Ты уверен, целитель? — спросил Вискиджек.

— Нет. Относительно Стужи у меня не более чем догадки. Были и другие с таким именем… задолго до Малазанской Империи. Первые года Натилогских войн. Освобождение Каракаранга — девятьсот лет назад, в Семиградье. Изгнание Сели из Фена, на Квон Тали почти две тысячи лет назад. Женщина, колдунья, по имени Ночная Стужа, опять и опять. Если это одна и та же…

Командор перегнулся в седле и сплюнул на землю. — Что-то я не счастлив.

Маг и целитель промолчали.

Я не сказал ему о Бёрн… но если он 'не счастлив' сейчас, что сделает с ним весть о близком конце мира? Нет, разбирайся с этим в одиночку, Быстрый, и будь готов прыгнуть, когда время придет… Увечный Бог объявил войну богам, садкам, всем треклятым вещам и нам всем заодно. Прекрасно, Падший, но это значит, что тебе придется бороться со мной. Забудем о богах и их неловких играх. Я буду ждать, когда ты выкарабкаешься на свет…

Лошади под ними стояли неподвижно, не считая хвостов и ушей, бодро отгонявших кусачих мушек.

— Старайтесь направлять Парана в нужную сторону, — наконец сказал Вискиджек. — Толкайте, как представится возможность. Быстрый Бен, узнай все о Ночной Стуже — изо всех и каждых возможных источников. Колотун, расскажи о Паране Штырю — я хочу, чтобы вы трое стояли к нему так близко, чтобы пересчитывать волоски в носу. — Он дернул поводья, направив коня вокруг холма. — Пополнение из Даруджистана может прибыть к Бруду с минуты на минуту — едем назад.

Они галопом покинули место старой битвы, оставив мух бесцельно жужжать на вершине.

Вискиджек останоился у шатра, отведенного Даджеку Однорукому. Его конь тяжело дышал после поездки через лагерь Сжигателей, где он расстался с Колотуном и Быстрым Беном, и обширный лагерь Бруда. Он соскочил с седла, покривившись, потому что прыгнул на больную ногу.

Появился знаменосец Артантос. — Я приму поводья, командор, — сказал юноша. — Нужно обтереть животное…

— И не только это, — пробормотал Вискиджек. — Однорукий внутри?

— Да. Как раз ждет вас.

Командор, не тратя слов, прошел в шатер.

— Чертвоски поздно, — буркнул Даджек, приподнимаясь со своей кровати. — Налей немного эля, вон на столе. Найди стул. Ты голоден?

— Нет.

— И я. Давай выпьем.

Они молчали, пока Вискиджек переставлял стул и наливал эль. Молчание длилось, пока они не опустошили по кружке и командор снова не наполнил их из кувшина.

— Отродье Луны, — начал Даджек, вытирая губы и снова поднося к ним кружку. — Если нам повезет, мы увидим его снова, но только над Кораллом или даже позже. Итак, Аномандер Рейк решил бросить вес — свой и Отродья — против Паннион Домина. Причины? Неизвестны. Может быть, просто ищет драки.

Вискиджек хмурился. — В Крепи он показался мне склонным уклоняться от драки, Даджек.

— Только потому что Тисте Анди были заняты где-то еще. И хорошо, иначе нас бы распылили.

— Может быть, ты прав. Выглядит все так, словно мы бросаем все силы против средней величины империи фанатиков, Даджек. Знаю, этот Домин дурно пах изначала, и что-то назревает. И все же…

— Да. — Даджек пожал плечами. — Мы увидим, что мы увидим. Ты говорил с Закрутом?

Вискиджек кивнул. — Он согласен, что его летуны должны оставаться незамеченными — никаких поставок войскам на марше, если это возможно. Он послал разведку, найти удобное место поближе к паннионской границе — укромное, но достаточно близкое, чтобы ударить как раз вовремя.

— Хорошо. А наша армия готова оставить Крепь?

— Готова, как и всегда. Остается вопрос о снабжении на марше.

— Мы решим его, когда прибудут посланцы Даруджистана. Теперь о Серебряной Лисе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги