Читаем Память огня полностью

Конечно, молодые дураки никогда не могли видеть суть. Они бы посмотрели на красивое лицо, и остановились на достигнутом. Андрол пожил достаточно долго, чтобы знать, что красивая мордашка была ничем по сравнению тем типом солидности, что демонстрировала Певара. Управление, уравновешенность, решительность. Это были те вещи, которые могут прийти только с годами.

С кожей было все то же самое. Новая кожа была прекрасна, но действительно хорошей была кожа, которая уже была использована и поношена, как ремень, который использовали на протяжении многих лет. Вы никогда не знаете наверняка, можете ли положиться на новый ремень. Только когда он был вашим спутником в течение нескольких сезонов, вы поймёте.

— Я пытаюсь прочитать эту мысль, — сказала Певара. — Ты только что… сравнил меня со старым кожаным ремнем?

Он покраснел.

— Я предполагаю, что это кожевенная вещь, — она сделала глоток чая.

— Хорошо, ты продолжаешь сравнивать меня с… чем? Кучей маленьких фигурок?

Она улыбнулась. «Моя семья».

— Их убили Приспешники Темного. Извини.

— Это случилось очень, очень давно, Андрол. Он чувствовал, что она все еще сердится, думая об этом.

— Свет, сказал он. — Я все время забываю, что ты старше, чем большинство деревьев, Певара.

— Хм…, сказала она. — Сначала я — кожаный ремень, теперь я старше, чем деревья. Я думаю, что, несмотря на несколько десятков профессий, что ты сменил в своей жизни, ни одна из тренировок не включала в себя умение говорить с дамой?

Он пожал плечами. Когда он был моложе, он, возможно, и смутился бы из-за того, что его язык завязан в такие узлы, но он уже знал, что просто нет никакой возможности избежать этого. Попытка сделать что-то делала только хуже. Как ни странно, то, как он отреагировал, порадовало её. Наверное, женщины любили видеть мужчину смущенным.

Ее веселье утихло, однако, когда она случайно взглянула на небо. Внезапно он вспомнил о пустых полях внизу. О мертвых деревьях. О рычании грома. Это было не время для веселья, не время для любви. Однако, по некоторым причинам, он обнаружил, что цепляется за эти чувства именно из-за всего этого вокруг.

— Нам нужно уходить, сказал он. — Каков твой план?

— Таим всегда будет окружен подчиненными. Если мы продолжим в том же духе, нас порежут на ленточки прежде, чем мы доберемся до него. Нужно взять его незаметно для других.

— И как мы собираемся это сделать?

— В зависимости от ситуации. Если позволит обстановка, насколько безумным ты можешь быть?

* * *

Долина Такан'дар стала местом, полным дыма, хаоса и смерти.

Руарк крался через неё, с Траском и Балдером по бокам. Его братья из Красных щитов. Несмотря на то, что он никогда не встречал их раньше, они были братьями, эту связь они закрепили пролитой кровью Отродий Тени и предателей.

Молния всколыхнула воздух, ударив неподалеку. Ноги Руарка захрустели по песку, который из-за молнии превратился в кусочки стекла. Он нашел укрытие — груду троллочьих трупов — и прижался к земле. Траск и Балдер присоединились к нему. Буря наконец-то пришла, яростные ветры набросились на долину с силой, почти достаточной, чтобы сдернуть вуаль с его лица.

Что-то разглядеть было трудно. Ветры уносили туман, но небо было темным и буря подняла тучи песка и дыма. Много людей дрались разобщенными группами.

Линий фронта больше не было. Ранее в этот день атака Мурддраалов и решительное наступление Троллоков после неё сломали сопротивление защитников у входа в долину. Тайренцы и Принявшие Дракона были отброшены назад, к Шайол Гул, и теперь большинство из них сражались у самого основания горы.

К счастью, прорвавшихся внутрь Троллоков было не слишком много. Смертельного прохода и долгой осады хватило, чтобы сократить количество Троллоков в Такан'даре. Скорее всего, их было столько же, сколько и защитников.

Это по-прежнему будет проблемой, но, по его мнению, Аил, которые носили красные вуали представляли намного большую угрозу. Они, двигались по просторам долины, так же как и Айил. В открытом поле, где убийства скрыты туманом и клубами пыли сводящими видимость к нулю, Руарк охотился. Иногда он натыкался на группы Троллоков, но большинство из них шли под командованием Исчезающего, чтобы биться с регулярными силами Тайренцев и Доманийцев.

Руарк махнул своим братьям, и они двинулись через вихри с одной стороны долины. Свет сказал, что регулярные силы и направляющие могут держать путь на гору, где Кар'а'карн бился с Затмевающим Зрение.

Ранд ал'Тор должен завершить свою битву в ближайшее время, иначе Руарк подозревал, что осталось недолго до того времени, когда тень захватит эту долину.

Он и его братья подобрались к группе Айил, чтобы сплясать танец копий с предателями, которые носили красные вуали. Хотя многие, из носивших красные вуали, могли направлять, казалось, что никто в этой группе не мог. Руарк и ещё двое прыгнули в танце, пронзая копьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги