– Я очень сожалею, Бретт. – Мускулы ее живота напряглись, когда она почувствовала, что он сидит рядом на кровати. Что-то жаркое и необузданно дикое волной захлестнуло ее тело.
– Это похоже… – Он глубоко вздохнул, раздумывая. – Это выглядит так, будто ты очень сильно расцарапала себя во сне. Признаться, смотрится очень странно.
– Странно?
– Ага. От одной маленькой царапины, как правило, не бывает столько крови.
– Да, похоже, ты прав. – Дженни нащупала маленькую трехдюймовую отметинку между ребрами и, приподняв за край рубашку, показала ее Бретту.
– Плохой сон, верно?
Она жалобно вздохнула:
– Скверный.
Стараясь не причинить боли, он задумчиво опустил рубашку назад, вытер, как умел, кровь с ее рук, вспоминая футбольную молодость, наложил повязку на рану и почти насильно заставил ее встать с постели:
– Слушай, почему бы тебе не сменить рубашку?
Бретт вышел в ванную и осмотрелся. Там царили бесконечные флаконы, аэрозоли и баночки с косметикой, парфюмерией, гелями, лаком для волос и еще целой кучей такого, о чем Бретт не имел ни малейшего представления. Женская дребедень.
Он был абсолютно чужим в этом мирке. Бретт чувствовал себя инородным телом, но его влекло сюда. А почему, собственно говоря, его не могло тянуть к красивой женщине?
Он прополоскал половую тряпку и повесил ее на штангу занавеси. Образ Дженни преследовал его. Он вернулся в комнату. Вытянув шею, незаметно, краем глаза Бретт наблюдал, как постепенно высыхают слезинки, оставившие мокрые дорожки на ее нежной коже. Дженни дотрагивалась до него мокрой рукой, и в ее взгляде читался и незаданный вопрос, и мольба о чем-то…
Она смотрела на него так, словно Бретт был для нее центром мироздания, словно она любила его больше собственной жизни.
Господи, никогда ни у одной девушки Бретта не было таких глаз. Она не просто смотрела, она смотрела и видела, знала и понимала его, Бретта Мак-Кормика, проникая взглядом в самую глубину, в самую его суть. Зеркало отразило его глупо-счастливую улыбку. Ты спишь, Мак-Кормик, спишь.
Теперь на Дженни была надета белая футболка. На Щеках все еще виднелись следы недавних слез, а длинные золотистые ноги были покрыты «гусиной кожей», хотя в комнате было тепло. Она выглядела разбитой вдребезги.
– Ну что ж, – улыбнулся Бретт, – тебе нужно лечь и согреться.
– Как ты вообще сюда попал? – наконец поинтересовалась Дженни. – Что ты здесь делаешь?
Он расправил сбившуюся простыню и заботливо, но решительно уложил ее на кровать.
– Вообще-то я здесь живу – этажом ниже, прямо под твоим балконом.
– Что, прямо здесь, в этом доме? – вскинула на него удивленные глаза Дженни.
Бретт ответил не сразу. Он медленно взял ее за руку, словно пытаясь разглядеть на ней следы смытой крови и гадая, оставит Дженни руку в его руке или возмущенно отдернет.
Нет, Дженни не отдернула своей руки, она смотрела на него тем самым взглядом, который он поймал несколько минут назад.
– Да, – наконец произнес Бретт. – Я переехал сюда две недели назад, как раз накануне того дня, когда раздавал автографы на набережной. Слушай, я думал, такие совпадения бывают только в кино.
Дженни ничего не отвечала, продолжая неподвижно смотреть Бретту в глаза.
– Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь, Дженни? – сказал он, чтобы хоть как-то сгладить неловкость.
Она закрыла глаза и кивнула.
– Наверное, тебе нужно немного вздремнуть.
– Благодарю, я уже выспалась, – криво усмехнулась Дженни.
– Ты не хочешь поговорить со мной об этом? Я понимаю, что твой рассказ будет казаться неправдоподобным, но, поверь мне, я хороший слушатель. Может быть, если мы поговорим, я смогу тебе чем-нибудь помочь.
Дженни попробовала улыбнуться, но безуспешно.
– Со мной все в порядке, Бретт, действительно все в порядке. – Ее дрожащий голос выдавал обратное.
– Иди сюда, ты совсем замерзла. – Он ласково погладил ее по голове и прилег рядом, крепко прижав к себе.