— Я не дура, Родел Итуралде, — спокойно ответила Эмис. — Не думаю, что бой
— Возможно, — сказал Итуралде. — А может и нет. — Он опустил зрительную трубу и посмотрел на айильцев. — Какой из вариантов вы бы учли при планировании?
— Худший, — ответила Авиенда.
— Таким образом, наш план — держаться столько, сколько понадобится Дракону, — заключил Итуралде. — Дни, недели, месяцы… годы? Столько, сколько потребуется.
Руарк медленно кивнул.
— Что ты предлагаешь?
— В долину ведёт единственный, очень узкий проход, — сказал Итуралде. — Со слов разведчиков, б'oльшая часть оставшихся в Запустении Отродий Тени сосредоточена за пределами долины. Даже они стараются находиться в этом гиблом месте как можно меньше времени. Если нам удастся перекрыть вход и захватить долину, уничтожив молотобойцев и горстку Исчезающих там внизу, то мы сможем удерживать это место целую вечность. Вы, айильцы, сильны во внезапных молниеносных налётах. Чтоб мне сгореть, но говорю
Руарк кивнул:
— Хороший план.
Вчетвером они спустились по гребню к месту, где, заложив руки за спину, ждал одетый в красное с золотом Ранд в сопровождении отряда из двадцати Дев и шести Аша’манов, а также Морейн и Найнив. Похоже, его что-то очень тревожило — Авиенда чувствовала его беспокойство, — хотя он должен был быть доволен. Ему удалось убедить Шончан присоединиться к битве. Что же такое случилось на встрече с Эгвейн ал’Вир, что так сильно его встревожило?
Ранд повернулся и посмотрел на вершину Шайол Гул. По мере того как он вглядывался, его чувства изменились. Он стал похож на человека, увидевшего фонтан в Трёхкратной Земле и смакующего мысль о прохладной воде. Авиенда чувствовала его предвкушение. Был в нём, конечно, и страх. Нет воинов, совершенно не ведающих страха. Ранд сдерживал свой страх, подавлял его жаждой битвы, желанием испытать себя.
И мужчины, и женщины не могут познать себя — познать по-настоящему, — пока не достигнут самого предела своих возможностей. Пока в танце копий со смертью не почувствуют, как на землю сочится их кровь, пока не пронзят копьём бьющееся сердце врага. Вот чего желал Ранд ал’Тор, и в этом Авиенда его понимала. Так странно спустя всё это время осознать, насколько они похожи.
Она шагнула к нему, и он передвинулся так, чтобы стоять рядом с ней, плечом к плечу. Ранд не обнял её, и она не взяла его за руку. Авиенда не принадлежала ему, и он не принадлежал ей. То, что он встал вот так, чтобы они смотрели в одном направлении, значило для неё много больше любого другого жеста.
— Прохлада моего сердца, — тихо спросил Ранд, наблюдая, как его Аша’ман открывает врата, — что ты видела?
— Могилу, — ответила Авиенда.
— Мою?
— Нет, твоего врага. Место, в котором он когда-то был захоронен, и место, в котором он упокоится вновь.
Она почувствовала, что в Ранде что-то изменилось. Его решимость окрепла.
— Ты собираешься убить его, — прошептала Авиенда. — Самого Затмевающего Зрение.
— Да.
Она подождала продолжения.
— Остальные говорят, что я глупец, раз лелею подобные мысли, — сказал Ранд. Его охрана вернулась через врата на Поле Меррилора.
— Воин не должен вступать в битву без намерения довести её до конца, — произнесла Авиенда, а потом помедлила, ей в голову пришло кое-что ещё.
— Что такое? — спросил Ранд.
— Ну,
— Сомневаюсь, что он на это согласится, — заметил Ранд.
— Не насмехайся, — сказала Авиенда, пихнув его локтем в бок так, что он охнул. — Об этом нужно поразмыслить, Ранд ал’Тор. Как лучше поступить согласно
— Не уверен, что на этот раз меня заботит, что «достойно», а что нет, Авиенда.
— Воин
— Я надеялся, что — учитывая, как продвинулись наши отношения — с наставлениями покончено, Авиенда.
— Ты думал, что, став ко мне ближе,
Он покачал головой и прошёл через врата, Авиенда последовала за ним. Казалось, её слова позабавили его, вот и славно. Часть его беспокойства пропала. Но на самом деле её слова не были шуткой. У мокроземцев скверное чувство юмора. Порой они совершенно не понимают, когда смеяться.
По другую сторону врат располагался лагерь, объединявший множество различных групп. Под командованием Ранда были Девы и