Читаем Пан Ниточка полностью

Дочка хозяина оказалась прехорошенькая, только смеялась она, как лошадь. Пан Ниточка ей приглянулся; она сказала ему, что мечтает именно о таком муже.

Сели за стол. Портняжку и графа на скамью усадили, а родня уселась на железные печки с горящими угольями.

Это ещё больше озадачило гостей.

Хозяин говорит:

— Не удивляйтесь, гости дорогие, у нас в роду все зябкие. Подали суп в котле. Только пан Ниточка зачерпнул ложкой, а Пугало его за полу дёргает, шепчет:

— Не ешь, пан Ниточка, это не суп, а кипящая смола! Стали гости тайком выливать суп под стол.

Приносят новое блюдо: варёных лягушек в мышином соусе. Потом жареную саранчу, дождевых червей, приготовленных, как макароны, с пармезанским сыром. А на третье — тухлые яйца.

Всё-всё бросили гости под стол. После ужина хозяин говорит:

— Пан Ниточка, слыхали новость? В Еледотополе король умер.

— А далеко это?- спрашивает портной.

— Зарезанный петух бегом добирается туда за два дня. И знаете, кто будет в Еледотополе королём? Тот, кто женится на моей дочке!

Дочь от радости заржала как лошадь и повисла на шее у пана Ниточки.

— Бежим!-шепнул граф портняжке.

— Поздно! И двери нет!

Вся родня развеселилась, а хозяин предлагает:

— Выпьем за здоровье жениха и невесты да споём что-нибудь повеселее. Пан Ниточка, знаете вы что-нибудь весёлое?

— Конечно, знаю,- оживился пан Ниточка, — и очень даже хорошую песню.

А сам Пугалу подмигнул и запел тоненьким голоском:

Не страшны вы, черти, Храброму портняжке. Запорю я вас до смерти! Где мои подтяжки?

Тут произошло что-то страшное. Все повскакали с мест. Поднялся переполох. Послышались писк, вой, свист, проклятия, стоны. Всё завертелось волчком. Черти разбежались.

Вдруг всё исчезло. Дом рассыпался в прах, а прах ветер развеял. Огляделись путешественники — стоят они посреди луга. Облегчённо вздохнули.

Пан Ниточка засмеялся и говорит:

— Здорово мы чертей напугали!

— Это они меня испугались, — похваляется Пугало.

Пошли дальше. Вспомнил пан Ниточка, о чём сказал старый чёрт: будто в Еледотополе король умер. Решили завернуть в этот замечательный город, славящийся своими кузнецами и подкованными козами. Шли семь дней и семь ночей, наконец вдали показался знаменитый город.

Вдруг спутники стали как вкопанные и от удивления рты разинули. На всём белом свете солнце светит, а в Еледотополе проливной дождь. Как из ведра льёт.

— Я туда не пойду,- заявило Пугало,- а то цилиндр промокнет.

— А я и королём не желаю быть в такой сырой местности,-поддержал его портняжка.

Из города их заметили, и целая толпа горожан ринулась к ним навстречу, а впереди всех бургомистр, самый главный человек в городе, скачет на подкованной козе. Горожане окружили путешественников и заплакали:

— Помогите нам, люди добрые, если, конечно, можете!

— А что у вас за беда? — спрашивает пан Ниточка.

— Нам грозит потоп! С тех пор как умер наш добрый король, не переставая льёт дождь. В домах невозможно разжечь огонь, вода заливает печные трубы. Мы погибаем, люди добрые!

— Плохи ваши дела! — многозначительно произнёс пан Ниточка.

— Ой-ой, плохи! И самое ужасное, что принцесса от огорчения не может унять слёз, а от этого ещё больше воды.

— Совсем плохи ваши дела! — сказал ещё более многозначительно портняжка.

— Помогите, люди добрые! — взмолился бургомистр. — Наша прекрасная принцесса обещала выйти замуж за того, кто остановит дождь.

— Ох! — вздохнул громко пан Ниточка. — Правда? Послушайте, граф, а не попытать ли нам счастья? А?

Под страшным ливнем их провели во дворец. Увидев пана Ниточку, принцесса промолвила сквозь слёзы:

— Какой славный парень!

Портняжка трижды подпрыгнул очень высоко и спросил:

— Правда, что вы пойдёте замуж за того, кто остановит дождь?

— Конечно, я же поклялась!

— А если я остановлю?

— Я сделаю это ещё с большей радостью.

— И я стану королём?

— Безусловно!

— Ура! — крикнул радостно портняжка. — Я остановлю дождь!

Он подмигнул графу, и они вместе вышли из дворца. Весь город высунулся из окон поглазеть на пришельцев.

Пан Ниточка и граф Пугало шли под зонтиком и оживлённо разговаривали:

— Граф, что нам нужно для того, чтобы остановить дождь?

— Я думаю, нужно установить хорошую погоду.

— А как?

— Надо подумать.

Они думали три дня и три ночи, а дождь всё лил, лил, лил. На четвёртый день пан Ниточка хлопнул себя по лбу, ме-е-е-кнул от радости, как коза, и сказал:

— Я знаю, откуда дождь!

— Откуда?

— С неба!

— Хм, — хмыкнул граф Пугало. — И я такой умный! Ясно, что дождь с неба, а не с земли.

— Вот видишь! — сказал пан ниточка. — А почему дождь только в городе, а за городом его нет?

— Потому что всюду хорошая погода!

— Балда ты, граф! — сказал в сердцах портняжка. — Вспомни, когда дождь начался?

— Как только умер король.

— То-то и оно! Понял? Небу тоже стало жалко короля, и оно прослезилось, а от сырости образовалась дыра.

— Ого, а ведь верно!

— И в эту дыру хлынул дождь. И он будет идти всегда, если эту дыру не зашить.

Граф выпучил глаза и сказал:

— Я в жизни не встречал таких умных портняжек!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей